— Потому и пошли захватывать колонии по вашим, так сказать, методичкам — параллель напрашивалась сама собой, — кивнул я.
— Если сравнить уровень жизни стран в том регионе, японцы не слишком-то ошиблись, — ухмыльнулся он.
Ленноны вернулись, и я, все поняв по образцово-показательно виноватому лицу Йоко, сделал шаг вперед:
— Извините, миссис Леннон, мне не следовало говорить таких ужасных слов.
Джон облегченно вздохнул, мистер Уилсон умело скрыл разочарование.
— Это я должна извиняться, — покачала она головой. — Это — не оправдание, но перелет был очень долгим, и я до сих пор не привыкла к часовым поясам.
— Давайте оставим исторические обиды? — предложил я. — Война — это ужас, кровь и голод для всех, кроме греющих на ней руки элит. Ругаясь друг с другом, мы идем у них на поводу.
— Согласна! — протянула мне Йоко руку.
Я аккуратно пожал.
— Съемочная группа хочет познакомиться, но я помню, что вы здесь инкогнито, поэтому можем уйти, — предложил Леннонам выбор.
— Будет странно приехать в СССР и не пообщаться с его жителями! — весело ответил Джон, радуясь возможности окончательно похоронить неприятную ситуацию.
Я махнул рукой сотрудникам, и нас окружила глазеющая на Леннона как на божество (потому что тут почти все — вчерашние выпускники-студенты) толпа. Процедура прошла штатно — звезда пожала всем руки, раздала автографы (нашелся целый десяток вызвавших у него удивление контрабандных пластинок «Битлз»), и тут произошло неожиданное — осветитель-Кеша с виноватой улыбкой сунул Леннону безликий, самодельный, склеенный из коричневой бумаги, конверт.
— Здесь нет пластинки, — заметил Джон.
Незаметно вздохнув, я покачал головой:
— Она там есть. Открой.
Он открыл и удивленно уставился на кривовато обрезанный ножницами, украшенный кольцами нарезанных звуковых дорожек, рентгеновский снимок.
— Флюорография?
— Это — нелегальная копия, — пояснил я.
— А есть проигрыватель? — блеснул весельем в глазах Леннон. — Я бы хотел оценить звук!
— Проигрыватель товарищу Леннону, — попросил я.
Пара товарищей бросилась в подсобку, почти сразу вернувшись с ГДРовским проигрывателем. Джон тем временем подписал конверт, дал подписать Йоко, и вернул «ребра» хозяину с просьбой:
— Поставь.
Я подтвердил кивком, и Кеша бросился выполнять распоряжение.
— В Москве нам показывали нашу местную пластинку, — похвастался Леннон, пока «ребра» занимали свое место на проигрывателе. — «Зэ бэст».
— У вас много альбомов, — развел я руками. — И на покупку прав на их все мы бы потратили слишком много валюты. Пришлось выбрать лучшее.
— Я бы поспорил насчет некоторых песен, — хохотнул Леннон. — Прости, я не могу дать вам скидку — права на альбомы принадлежат лейблу.
— Само собой, — улыбнулся я. — И я о ней не просил — просто рассказал, как обстоят дела. Гарантирую, в Москве тебе говорили другое.
— Какой-то мужик двадцать минут рассказывал мне о том, что такой формат позволит слушателям оценить творческий путь «Битлз» от начала до конца, — фыркнул Джон. — О деньгах не было и слова.
— Вам повезло, мистер Леннон, что до недавнего времени ваша музыка вместе с остальным роком была в СССР под запретом, — влез мистер Уилсон. — Иначе ваши пластинки можно было бы найти в каждом магазине и каждом доме — СССР только два года назад подписал конвенцию о защите авторских прав, и раньше вы бы не получили ничего. А молодой человек, — кивнул на жмущего кнопку воспроизведения Кешу. — Мог попасть в серьезные неприятности за хранение такой ужасной, запрещенной и вредной музыки.
— Это правда, — пожал я плечами под удивленным взглядом Леннона. — В тюрьму бы не попал, но из университета могли выгнать. Сейчас такой глупости у нас нет.
— Ол ай гат ту ду-у-у… — донесся из проигрывателя искажаемый помехами и скрипами, едва узнаваемый голос Джона.
— Фак, выключите это! — схватился за уши Леннон-во-плоти.
— Выключай! — продублировал я и с улыбкой подмигнул соотечественникам — испугались реакции же.
— Я привез с собой несколько пластинок, «With the Veatles» там есть, давай я подарю тебе ее, а ты взамен сожжешь это, — указал Джон на «ребра».
Я перевел и добавил:
— Приходи к восьми на Центральную, 3.
И мы с интуристами покинули павильон.
— Я даже не знал, что на рентгеновский снимок можно записывать музыку, — по пути восхищался находчивостью Советских людей Леннон. — А они еще и рисковали будущим ради наших песен!