Выбрать главу

Антона дома не было. Они с приятелями отправились на какой-то прием. Вряд ли он проявил бы большой интерес к ее рассказу, но по крайней мере он хотя бы выслушал.

Кэти было бы интересно, но они с Гарри улетели на выходные в Стамбул. Всего лишь на три дня. Долгая дорога, конечно, но они давно хотели туда поехать и многого ожидали от этой поездки.

Других друзей у нее не было. Остальным было безразлично.

В конце концов, почему не позвонить Антону? Она не будет навязываться, просто спросит, как дела. Он сразу ответил. В трубке был слышен сильный шум, так что ему пришлось громко кричать.

— Лиза, привет! Ты где?

— Дома.

— Я думал, ты тоже придешь сюда, — проорал Антон, и ей даже показалось, что он расстроен из-за ее отсутствия. От этого на душе немного полегчало.

— Нет, я не смогла. Сегодня была на первой лекции.

— А. Ну да. Так ты можешь прийти сейчас.

— А что это за вечеринка?

Без понятия, Лиза. Но здесь много веселого народа. Такое впечатление, что сегодня здесь собрался весь Дублин.

Что значит — без понятия?

Даже по телефону она почувствовала, что он начинает сердиться.

— Любимая, я не знаю, кто устраивает эту вечеринку, — кажется, какая-то компания, издающая глянцевые журналы. Нас пригласила Эйприл. Она сказала, что будет море бесплатного шампанского и куча интересных людей. И оказалась права.

— Так тебя пригласила Эйприл?

— Да. Она работает в рекламном отделе этой компании. Я думал, ты тоже придешь…

— Нет, я не могу. Куча дел, — сказала Лиза и быстро отбила звонок. Она так разревелась от обиды и боли, что, казалось, ее слезам не будет конца и края.

Вернувшись из Стамбула, Кэти позвонила Лизе и сообщила, что у нее для сестры подарок.

— Как дела в колледже? — спросила она.

— Ты помнишь? — удивленно спросила Лиза. Кэти была первой, кто поинтересовался ее успехами в учебе.

— Я купила тебе отличный подарок на одном из базаров Стамбула, — сказал Кэти. — Уверена, тебе понравится.

Лиза почувствовала, как на глаза накатывают слезы. Она никогда не привозила сестре подарки из поездок.

— Спасибо, — сказала Лиза поникшим голосом.

— Ты придешь к нам сегодня вечером? Мы с Гарри будем утомлять тебя рассказами о поездке.

Раньше в подобном случае Лиза бы ответила, что она с удовольствием бы пришла, но у нее куча дел. Но в этот раз она Удивила себя и сестру, выпалив, что больше всего ей хочется зайти к Кэти в гости.

— Возможно, придет Брайан — но он свой человек.

— Брайан?

— Да. Наш жилец, которому мы сдаем две комнаты на втором этаже. Я тебе рассказывала о нем.

— Ах, да. Вспомнила.

Лиза почувствовала угрызения совести. Кэти действительно несколько раз упоминала, что у них будет жить постоялец. Она могла бы попроситься к сестре, но время было упущено.

— Даже не думай свести меня с этим Брайаном.

— Да что ты! Он священник, к тому же ему лет под сто.

— Не может быть!

— Ладно, около пятидесяти. И он не собирается нарушать обет безбрачия. А разве у тебя нет парня?

— Нет, — сказала Лиза, впервые признаваясь в этом себе в том числе.

— Такого не может быть, — быстро сказала Кэти. — В любом случае, я очень рада, что сегодня ты свободна. Приходи к половине восьмого.

Да, сегодня вечером Лиза была свободна. И вчера. И позавчера. Прошло три дня после вечеринки, на которую Антон пошел с Эйприл. Лиза ждала, когда он выйдет на связь. Ждала и ждала.

Брайан Флинн оказался приятным собеседником. Он рассказал о своей матери, которая страдала слабоумием и была вполне счастлива в своем выдуманном мире. О сестре, которая вышла замуж за парня по кличке Скунс. О брате, который развелся с женой и потом бросил свою подружку. Об иммиграционном центре, в котором отец сейчас работал и где он всех уважал. Он спросил Кэти и Лизу об их семье. Сестры поспешили перевести разговор на другую тему. Он не стал дальше расспрашивать, так как понял, что им не очень хочется говорить об этом.

Гарри весело повествовал о своих родителях. Его отец сначала считал, что парикмахерами могут работать только голубые, но с годами немного изменил точку зрения.

Еще Гарри рассказал, как в семь лет родители водили его в зоопарк на день рождения и сказали слону, что Гарри — лучший мальчик на свете, а сыну они сказали, что слоны не забудут этого, потому что слоны всегда все помнят. И Гарри до сих пор верит, что слоны запомнили эти слова.

Все улыбнулись.

Лиза подумала, почему она всегда считала Гарри нудным? Он славный малый. К тому же романтик. Он показал фотографии Кэти на телефоне — ее волосы развевались на ветру, когда они плыли на кораблике по Босфору. На другой фотографии Кэти стояла на фоне минаретов. Но сам Гарри, похоже, видел перед собой только Кэти.