— Джо, поднимись-ка еще повыше.
— Это правда! — затараторил мальчик. — Улица Эвергрин, дом тридцать шесть, квартира семь! Чикаго, штат Иллинойс!
— Что ты делаешь на Аляске? Как ты попал сюда? И где, черт возьми, твои родители?
— Я хотел найти Санту, — тихо произнес Сэм.
— И прилетел один?
Сэм кивнул.
— Мама думает, что я в Калифорнии, у папы. А папа думает, что я остался в Чикаго. Они не разговаривают друг с другом. Они развелись.
— Откуда у тебя деньги?
Сэм достал из кармана кредитную карточку.
— Из банкомата в аэропорту. Я знаю мамин шифр.
— То есть ты хочешь сказать, что прилетел из Чикаго на Аляску, а твои родители и не подозревают, где ты находишься? — Тэннер посмотрел на него недоверчиво.
— Зачем же ты так рвешься на Северный полюс? — поинтересовался Джо со своего места. — Ты же можешь увидеть Санта-Клауса в родном Чикаго в любом магазине.
— Они же не настоящие! Просто какие-то шуты в красных костюмах. А мне нужен настоящий. Мама говорит, что Санты нет. А я ей не верю.
— Долетим до Мьюлшу и оттуда позвоним твоей матери, — сказал Тэннер. — А потом ты отправишься домой.
— Не надо звонить маме! — закричал Сэм. Голос Тэннера посуровел:
— Ты забыл, как мы поступаем со строптивыми безбилетниками?
Он помог Сэму пристегнуть ремень безопасности и вернулся на свое место в кабине. Остаток полета прошел в тишине.
Они приземлились, когда последний краешек солнечного диска скрылся за горизонтом. Было всего три часа дня, но на небе начали загораться первые звезды.
Тэннер отстегнул ремень и оглянулся — мальчик спал.
— Эй, дружок, вставай!
Сэм резко выпрямился и потер глаза кулаками. Потом надел очки.
— Это Северный полюс?
Тэннер помог ему расстегнуть ремень.
— Это Мьюлшу. Сейчас мы поставим самолет, пойдем в дом и позвоним твоей маме.
— Нет, — заявил Сэм, скрестив руки на груди. Тэннер нахмурился.
— Что ты имеешь в виду?
— Давайте, — вызывающе продолжал Сэм, — что же вы меня не выкидываете?
Тэннер скрипнул зубами, обхватил мальчика за пояс одной рукой и поднял. Тот попытался вывернуться, но Тэннер только крепче сжал его.
— Я больше и сильнее.
— Мама! — завопил мальчишка.
Тэннер передал Сэма Джо, который был уже снаружи.
— А чем занимается твоя мама?
— Она дизайнер по интерьеру. У нее в Чикаго свое дело. «Интерьер» Джулии Логан… — Мальчик осекся, поняв, какую ошибку совершил.
— Итак, Джулия Логан, — с улыбкой повторил Тэннер. — Нет, шапку ты надень, а то здесь холодно. Грузовик там, подожди внутри, пока мы закончим с самолетом.
Сэм натянул шапку по самые брови и побрел к машине, таща за собой по снегу рюкзак. Тэннер застегнул куртку, надел перчатки и выпрыгнул из самолета.
— Придется присмотреть за ним, пока не приедет его мать, — вздохнул Тэннер. — Мальчишка хороший. Но что у него за мамаша? Какая мать отпустит своего ребенка на Аляску?
— Она и не отпускала, — напомнил Джо. — Ты же слышал, что выкинул этот прохвост.
Джо протянул ему край брезента, и они вместе накрыли нос самолета.
— Когда будем разгружать? Сейчас?
— Давай сперва отвезем парнишку к нам. Чем быстрее я свяжусь с его матерью, тем лучше.
Пока они ехали через город, Сэм не умолкал ни на минуту. Тэннер молча слушал подробности освоения Аляски, искоса поглядывая на осмелевшего мальчишку. Сэм как раз закончил историю о флаге Аляски и о школьнике, который его придумал, когда машина въехала в ворота и остановилась у порога Обители. Сэм перегнулся через колени Тэннера и с изумлением уставился на дом.
— Ух ты, — выдохнул он, — вы в самом деле тут живете?
— Рюкзак не забудь, — сказал Тэннер, открывая дверцу.
Сэм выпрыгнул вслед за ним и, ухватив Тэннера за руку, попытался приноровиться к его шагам. Тэннер посмотрел на него и улыбнулся.
— Эй, а это что такое? — Сэм показал на надпись, вырезанную на дверной балке: «Да не ступит нога женщины в сию обитель». — Это правда? Вы не пускаете сюда девчонок?
Тэннер поднял глаза на потемневшую от времени надпись.
— Если сказано, никаких девчонок, значит, так оно и есть.
Сэм усмехнулся.
— Круто. Значит, здесь у вас мужской клуб?
Тэннер кивнул и рывком открыл дверь. Пэдди Доил, хозяин местной таверны, рассказывал ему такую легенду:
«Взрыв золотой лихорадки на Юконе в 1800-е годы привел сюда толпы старателей. Три холостяка построили в бухте хижину, бревенчатую, с каменным очагом. Люди все прибывали, и хижина разрасталась, и в конце концов уже семнадцать холостяков проводили в ней время с октября по март. Считалось, что женщина, переступившая порог этого дома, обязательно станет в нем хозяйкой, а товарищи ее мужа будут вынуждены покинуть Обитель навсегда.
Прапрадед Тэннера был одним из них, но в конце концов женился на местной девушке. А вот один из его сыновей был последним настоящим холостяком, жившим в Обители. Тэннер приходился ему внучатым племянником. Сет О’Нейл сделал слово легенды девизом своей жизни. Он не позволял ни одной женщине войти внутрь Обители, а холостого Тэннера объявил своим наследником, очевидно надеясь, что традиция не умрет».
— А если сюда приедет английская королева, вы и ее не пустите?
— Ни за что.
— Значит, мою маму вы тоже не пустите?
— Посмотрим. Надо ей позвонить.
Мальчишка вздохнул и поднял на Тэннера умоляющий взгляд. В свое время Тэннер тоже был мастером такого взгляда: приподнятые брови, широко распахнутые глаза, дрожащая нижняя губа, или, для разнообразия, губу можно закусить зубами. Всегда, что бы ни натворил, он знал, что этот взгляд, как ничто другое, способен смягчить его мать.
Может быть, поэтому он постоянно сравнивал себя с Сэмом и находил столько общих черточек. Отца нет, а мать слишком занята, чтобы заметить отсутствие сына.
— Сэмми, ты хочешь есть? — спросил Джо, входя и закрывая за собой дверь.
— Да!
— Ванная внизу, — сказал Тэннер. — Отправляйся мыть руки.
— Что ты собираешься сказать его матери? Пожалуй, пора ей звонить.
— Пожалуй, пора.
— Алло?
— Это Джулия Логан?
Голос был глубокий и довольно приятный, но совершенно незнакомый.
— Извините, я сейчас очень занята, — резко сказала Джулия, — и…
— У вас есть сын? Сэм Логан?
Слова замерли у нее на языке. Сердце тревожно застучало. Что-то случилось. Она попыталась сказать что-нибудь, но голос ее не слушался. Это полицейский. Или врач.
— Вы слушаете, миссис Логан?
Джулия почувствовала слабость в ногах. Ей пришлось ухватиться за ручку двери.
— Что случилось? Кто вы? Что с Сэмом? Скажите мне, кто вы такой! Я хочу поговорить с сыном!
— Успокойтесь, Сэм в полном порядке.
Ей сразу стало легче, она почувствовала, что вот-вот расплачется от радости. Может быть, произошел несчастный случай? И где Питер, черт его возьми? Почему ей звонит какой-то незнакомец? Сэм в больнице? Господи!
— Кто это говорит?
— Меня зовут Тэннер О’Нейл. Я живу на Аляске, в местечке Мьюлшу. Сэм сейчас здесь, со мной.
— Но как?.. Сэм сейчас в Калифорнии у своего отца. Он звонил мне не так давно, сказал, что долетел нормально. Он не может быть на Аляске.
Она услышала, что ее собеседник как будто слегка усмехнулся.
— Будет лучше, если вы сами с ним поговорите. Сэм все вам объяснит. Завтрашним рейсом прилетайте в Фэрбенкс, из аэропорта на такси доедете до гостиницы, она называется «Старожил», это в центре города на Первой авеню. Я встречу вас там.
Джулия вдруг пришла в ужас при мысли, что…
— Вы… вы похитили моего сына?
— Миссис Логан, ваш сын в полной безопасности. Он, похоже, отклонился от заданного маршрута, чтобы навестить Санту на Северном полюсе. Так что чем быстрее вы приедете, тем лучше. И захватите теплую одежду для себя и для Сэма: у нас тут нежарко.