— Я не буду сегодня ужинать дома, — проговорил он озабоченно, доставая из шкафа коричневую шелковую рубашку, коричневые брюки и пиджак кремового цвета. — Ты не знаешь, где моя коричневая бархатная бабочка? — Он повернулся к ней с выражением беспокойства на лице.
— Вот она. — Лара наклонилась вперед и взяла эту бабочку с привычного места в шкафу. Затем она удивленно посмотрела на Джордана. — Ты куда-то идешь?
Он взглянул на нее с раздражением.
— Раз я сказал, что не собираюсь ужинать дома, вполне естественно будет предположить именно это, — сказал он насмешливо.
Лара заставила себя не реагировать на эту ироничную манеру Джордана разговаривать с ней — за прошедшее после свадьбы время она уже научилась скрывать многие свои эмоции.
— Деловая встреча?
— Именно. — Он направился в ванную комнату и открыл шкафчик, где хранились его бритвенные принадлежности.
Говоря это, он, вероятно, улыбнулся про себя, а может быть даже пожалел в глубине души. Как бы там ни было, Ларе стало ясно, что в этот вечер ему предстоит вовсе не деловая встреча. В какой-то момент она еще боролась с искушением удовлетвориться его ответом и не пытаться узнать правду, которая может лишь причинить ей новую боль. Однако, спасая чувство собственного достоинства, в ней проснулась вдруг прежняя непокорная Лара Шофилд, не признающая компромиссов.
— Кто она, Джордан? — спросила Лара холодно.
На мгновение его глаза замерли, а затем сердито взглянули на нее в зеркало. После этого он спокойно и неторопливо продолжил свое бритье.
— Она? — удивился Джордан. — Разве я говорил, что со мной будет ужинать какая-то она?
Лара глубоко вздохнула, стараясь сдержаться.
— Тебе и не нужно было этого говорить. Так кто же она?
Он пожал плечами.
— Ты все равно не знаешь.
После этого негромкого признания Джордана в том, что он идет на свидание с другой женщиной, Лара с трудом перевела дух, словно от сильного удара.
— Так, значит, это не деловая встреча? — с трудом произнесла она.
Вместо ответа Джордан вернулся в спальню, сбрасывая остальную одежду и нисколько не стесняясь своего обнаженного тела.
— Джордан… — вырвалось вдруг у Лары, которую, помимо ее воли, притягивала его мужская красота. Она по-прежнему стремилась к нему и по-прежнему горела желанием!
Он холодно окинул ее взглядом, не пропустив ни красивых темных волос, ни соблазнительно облегающего тело светло-серого платья, ни высокой груди под тонкой материей, ни плавной линии бедер. Затем его лицо приобрело скучающее выражение, и он надел свой черный халат.
— А почему бы тебе самой не пойти куда-нибудь? — спросил он. — Я уверен, некоторые из твоих старых приятелей были бы рады снова встретиться с тобой.
За все время после свадьбы они никуда не ходили вместе, да и в этот раз Джордан впервые собрался отправиться куда-то вечером.
— Тебе легче будет завести роман, если ты будешь знать, что и я делаю то же самое? — спросила она язвительно.
Джордан посмотрел на нее с жалостью.
— Лара, если я захочу завести роман, я так и сделаю, — сказал он насмешливо. — Для этого мне не понадобится от тебя какое-то особое разрешение. Разве ты забыла, что во время нашего медового месяца ты обещала не быть для меня обузой? — добавил он со значением.
После того, как ей в течение трех недель приходилось контролировать свои эмоции, Лара уже не могла больше сдерживаться.
— «Нашего медового месяца»? — повторила она презрительно. — Ты называешь это… это недоразумение медовым месяцем?
Его брови поднялись, и он заговорил с холодным высокомерием:
— Если тебя не устраивает наш брак, Лара, ты знаешь, где находится дверь.
Ее возмущение угасло так же быстро, как и вспыхнуло, а в серых глазах отразилась боль.
— Джордан, ты знаешь, я не это имела в виду — произнесла она негромко, с мольбой в голосе. — Я лишь хотела… Что все-таки произошло? — простонала она в недоумении.
— Я не знал, что что-то произошло, — спокойно ответил Джордан, опуская руки в карманы халата. — Ты хотела быть со мной, Лара, хотела стать моей женой. Так в чем же дело? — произнес он с холодной насмешкой. — Оказалось, что это не так весело, как ты себе представляла, да?
— Джордан, прошу тебя…
— Мне нужно собираться, — прервал он ее на полуслове. — Я не хочу опаздывать.
— Опаздывать к своей любовнице, — пробормотала она сердито.
— Ну, пока что она не любовница. — Он изобразил на лице подобие улыбки, глядя на нее прищуренными холодными глазами. — Но, надеюсь, станет ею.
— Разумеется — кто же может устоять перед тобой? — Лара задохнулась от негодования.
— Ну почему же — некоторым это удавалось, — заметил он задумчиво. — Хотя в твоем случае такая возможность даже не рассматривалась, не правда ли?
Лара побледнела, а ее потемневшие от негодования серые глаза широко раскрылись.
— Ах ты подлец! — сказала она негромко и выразительно.
Его губы насмешливо искривились.
— Ну вот, Лара Шофилд продолжает жить, — усмехнулся он. — А я-то сомневался.
— Можешь больше не сомневаться, — сказала она, сдерживая свой гнев. — Я жива и здорова и мое имя теперь — Лара Синклер.
— Ах, бедная маленькая Лара, — произнес он с манерной медлительностью, подходя к ней вплотную. — Так ты соскучилась по моим поцелуям, дорогая? — Его рука погладила ее по щеке. — Мне приласкать тебя? — произнес он выразительно, осторожно нажимая на край ее губы кончиком пальца.
— Джордан! — Неужели это она застонала вдруг словно от боли? Это произошло в тот момент, когда она, не помня себя, потянулась к нему, готовая дотронуться до его твердой мускулистой груди. — Джордан… — Ее поднятые к нему, влажные глаза горели желанием.
Но он лишь быстро взглянул на нее, не произнося ни единого слова, улыбнулся и опустил руку.
— Прошу прощения, Лара. Сейчас у меня нет времени, — сказал он с насмешкой — Может, как-нибудь в другой раз.
Ее щеки залила краска унижения.
— Ты… Ты просто мерзавец! — взорвалась Лара. — Мне легко будет получить развод по причине жестокого обращения со мной с самого начала супружества. Добиться признания брака недействительным! — добавила она угрожающе.
— Тогда почему ты этого не делаешь? — спросил он спокойно.
Ее глаза расширились от удивления.
— Я… Так вот, значит, чего ты хочешь?
— В данном случае не имеет значения, чего я хочу. — Он пожал плечами. — Я не сомневаюсь в том, что ты поступишь так, как хочется тебе — так было всегда и, я уверен, всегда будет.
У нее подступил комок к горлу. Сейчас ей очень хотелось хоть в какой-то мере вернуть ту близость, которая установилась между ними в тот день, когда Джордан поехал вслед за ней в поместье. Но не было ли это одной лишь физической близостью? Ведь именно такое ощущение возникло у нее, когда Джордан делал ей предложение и при этом ни разу не сказал, что любит ее. Ведь он никогда не говорил этого, а теперь уже ему не нужна была и физическая близость.
— Джордан, зачем ты женился на мне? — спросила она, чувствуя себя совершенно измученной.
— Как, ты уже устала быть моей женой? — сказал Джордан с холодной насмешкой.
Но она устала не быть его женой! Что же в самом деле с ним произошло? И что произошло с ней, если она уже не может возбудить в нем желания? Что изменилось в ней с того дня, когда он признался, что должен любить ее каждую ночь и что без этого он уже не сможет жить?
При виде ее лица, полного смятения и растерянности, Джордан криво усмехнулся, по-своему понимая ее состояние.
— Так что же, в один прекрасный день я могу прийти вечером домой и обнаружить, что моя дорогая женушка сбежала к своему папочке?
— Этот день может наступить уже сейчас, если ты действительно собираешься встречаться со своей любовницей!
Его брови поднялись, а губы сложились в приятную улыбку, и он снова направился в спальную комнату.
— Я буду встречаться, с кем я захочу и когда этого захочу. И ты можешь делать то же самое.
— Могу найти себе любовника?! — Ее голос этот момент стал пронзительным. Джордан пожал плечами.