Барби презрительно выругался. Он посмотрел на деньги, которые выложил на стол, на револьвер Дженнера и затем на бутылку виски. Дженнре все это время не спускал с него глаз и кривая ухмылка играла на краях его тонких губ. Затем пристальный взгляд черных глаз Дженнера уперся в лицо Барби и он тихо сказал:
— Теперь убирайся вон, мистер, и не возвращайся.
Барби положил руку на пояс с револьвером, но его пальцы остались сжатыми в кулак. Он проворчал что-то, давая задний ход своим амбициям, затем повернулся на каблуках и зашагал прочь.
Как только Барби миновал двухстворчатые двери салуна, так в тот же миг Дженнер оказался на ногах и укрылся за стойку. Он нацелил свой кольт на дверной проем, подозревая, что Барби вернется, но услышав стук копыт, опустил оружие и пожал плечами.
Он сделал новое для себя открытие. Барби не спрятал бы свои рога, не испугайся он того бродяги, Джоэля Хендри.
Глава 7. УАЙЛДЕР
Рино Тайрон пнул ногой стол, разметав колоду карт по полу.
Ковбой, сидевший напротив, жуликовато посмотрел на него и видимо, что-то хотел сказать, но передумал, поймав зловещий взгляд Тайрона, готового схватиться за револьвер. Он просидел еще некоторое время, затем поднялся и направился к выходу, пробормотав что-то невнятное хозяину бара, который не проявил интереса к его желобе, и затем вышел из салуна.
Рино Тайрон раскачивался взад-вперед на стуле, задрав ноги на стол. Его сапоги скребли поверхность стола, создавая шум в пустом салуне. Прошло пять минут и хозяин бара начал прибираться, собирая пустые стаканы, пока в салун не вошел еще один посетитель — Кид Уайлдер.
Он был низкого роста и толстоват, с мальчишеским лицом и необычайно светлым взглядом. У него были светло-коричневые волосы, выгоревшие и ставшие бесцветными на концах, спадавшие с широкого лба.
Киду было двадцать лет, но лицо его выражало такую важность и самоуверенность, как у солидного тридцатилетнего мужчины. Он вошел в комнату легкой походкой, дикой кошки и какой-то миг изучал Рино Тайрона, а затем сказал:
— У нее есть сестра.
— К чертям женщин скотоводов, — ответил ему Тайрон. — Мы что остаемся здесь на всю нашу проклятую жизнь?
— На неделю, или чуть больше, — ответил Уайлдер, подойдя к стойке и наливая сам себе выпивку из бутылки, которую поставил для него хозяин салуна.
— Только не я, я отправляюсь дальше, Кид, — ответил ему Тайрон. — Это городишко сильно воняет, этот салун смердит, общество дрянное…
— За одним исключением, — вспыхнул вдруг Уайлдер, и его глаза потеряли прежний блеск и выражали теперь вызов.
Рио Тайрон выдержал этот пристальный взгляд на протяжении минуты, показавшейся ему вечностью, пока хозяин бара наблюдая за их перепалкой нервно облизывал свои губы. Ему не нравились эти двое, но он не собирался сообщать им об этом. Всего днем раньше они держались вместе, в одной упряжке, против троих скотоводов, продувшихся им в пух и прах. Они получили выигрыш и напились, и это был единственный случай, когда хозяин бара, Морис Виллард, видел Рино Тайрона улыбающимся.
— За одним исключением, Кид, — пробормотал Тайрон спустя некоторое время, встав на ноги и устало протащившись по комнате. Он был немного выше Кида Уайлдера и стройнее, с вытянутым лицом, которое имело неправильные черты.
Тайрон перегнулся через стойку бара, не церемонясь достал сам себе бутылку и безучастно уставившись взглядом в пол, налил в стакан виски.
— Возможно, я съезжу и погляжу о чем думают Хэнк Коммерфорд и Вэлш.
— Все, о чем они мыслят, так только о том, как бы напиться, Рино и ничего больше. Мы и так только этим и занимаемся. Сейчас нужно немного переждать и некоторое время не появляться в Кросс-Роудсе, но потом мы наведаемся туда снова и немного развлечемся. Темплтон как следует попался на крючок и не сможет выскользнуть из наших рук.
— Это откормленный толстопуз вызывает во мне желание насадить его на вертел, — огрызнулся Тайрон и Кид весело расхохотался, наполнив вновь свой стакан, а затем сказал хозяину салуна, чтобы тот удалился. Когда Виллард ушел, Кид Уайлдер стал более серьезным.
— Я тут поразмышлял, Рино и пришел к выводу, что мы слишком много теряем. Когда я сегодня отдыхал с Джессикой, то подытожил какую сумму денег дает нам Темплтон и как много зарабатывают на нас он сам и шериф. Нам следует, может быть, увеличить наши запросы и выдоить этого жирного хорька насухо. Мы выставим Уоллена на дорогу и выпустим пулями его кишки.
Рино Тайрон сразу оживился.
— Уоллен будет здорово смотреться разоренным, плача как обезумевший. Мне хочется увидеть этого блюстителя закона стоящим на задних лапках и просящим подаяние.
— Тогда ты согласен со мной?
— Согласен, Кид.
Они обмыли свое соглашение и затем Кид Уайлдер круто обернулся, так как снаружи послышались звуки шагов по дощатому настилу. Они оба держали револьверы в руках, когда невысокий, лысый человек в пенсне появился по ту сторону раскачивающихся дверей и испуганно остановился там, помахав им клочком бумаги.
— Из Кросс-Роудса, Кид, — сообщил он.
Кид Уайлдер нахмурился, раздумывая какой-то момент, но затем сделал ему знак рукой войти внутрь.
Лысый проговорил проходя вперевалочку через комнату:
— Только получили. Я сразу же принес. Это что-то непонятное.
Кид Уайлдер выхватил телеграмму из его рук и прочел послание. Там говорилось:
ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК В НУЖДЕ, ТРОЙНОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ,
ОСТАВЬТЕ КЛЕЙМО. Т.
Уайлдер передал послание Тайрону, который прочел его и затем свернув в трубочку, поднес к горящей лампе и поджег его. Он держал горящую телеграмму между пальцев, до последнего момента, пока мог терпеть, а затем швырнул ее на пол, проследив за тем, как сгорел последний ее клочок.
Лысый человек, стоявший все еще в комнате, вытер со лба пот и робко спросил:
— Я полагаю, что ты не нуждаешься больше во мне, Кид, да?
— Вон! — рявкнул Уайлдер и когда уже звуки шагов телеграфиста растворились в тиши улицы, он обернулся к Рино.
— Три тысячи долларов за то, чтобы убить человека. Должно быть, важная птица.
Рино кивнул и убрал свой револьвер, предварительно проверив его.
— Мне кажется, нужно немного проехаться, Кид.
— Похоже, что так. Я буду здесь когда ты вернешься, и мы сразу отправимся отсюда.
Рино Тайрон опять кивнул головой и уже собрался было выйти из салуна, когда вдруг на противоположной стороне улицы появился всадник. Он завернул своего коня, остановив его возле коновязи и затем легко соскочил с седла. Ступив на прогнувшийся дощатый настил тротуара, он вытер со лба пот. На его лице читались усталость, страх и нерешительность.
Рино Тарон проворчал:
— Это же Барби. За каким чертом он проделал такой длинный путь?
Кид Уайлдер устроился поудобнее напротив стойки бара, в ожидании Барби. Он решил для себя, что такая нервозность Тома объясняется лишь теми легкими кровоподтеками, которые виднелись на его лице.
Войдя в салун, Том Барби оглядел их, облизнул губы, утер со лба пот, затем окинув взглядом помещение и убедившись, что они были одни, быстро прошел к стойке, и жадно потянулся к бутылке виски, стоявшей перед Кидом Уайлдером.
Уайлдер отбросил его руку в сторону и прорычал:
— Какого дьявола тебе нужно, Барби?
Барби нервно перевел свой взгляд с Уайлдера на Рино Тайрона, затем обратно, на молодого бандита. Он всегда чувствовал беспокойство в присутствии Кида, поскольку ему было известно, что Уайлдер мог убить человека лишь за то, что от того неприятно пахло. Он проговорил стиснув зубы:
— Камбер и Рич, они мертвы.
На лице Кида Уайлдера отразилось недоумение, которое быстро сменилось поднявшейся яростью. Он схватил Барби за грудки и притянул к себе.
— Как это случилось? — спросил он.
— В Пулл-Крик, Кид. Тамошний скотовод рассказал мне. Человек по имени Джоэль Хендри схватился с ними за пределами города, и убил их обоих, так Дженнер сказал.