Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Герой» (1830). Эпиграф к стихотворению – фраза Понтия Пилата «Что есть истина?» (см.). В стихотворении Поэт в беседе с Другом рассказывает о том, как Герой (имеется в виду Наполеон) посетил чумный госпиталь и пожал руку умирающему. На возражение Друга, что в реальности такого факта не было, Поэт произносит:
Этой латинской фразой (Terra incognita) принято называть нечто непознанное, новое, таинственное и неизведанное.
Так говорят, сетуя на непосильные обязанности, связанные с какой-либо высокой должностью. Шапка Мономаха – символ царской власти, ею венчались на царство московские государи. Царь Борис в трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов» (1825) в сердцах произносит: «Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!»
У
Так говорят об изобилии и разнообразии чего-либо. Выражение обязано своим появлением стихотворению Н. А. Некрасова «Дядюшка Яков» (1868), в котором изображен офеня – странствующий торговец, продающий по деревням самый разнообразный товар и зазывающий покупателей прибаутками:
Крылатое латинское изречение Nihil habenti nihil deest (ниʼхиль хабэʼнти ниʼхиль дэʼэст).
Так говорят о том, кто вдруг утратил положение, потерял перспективы, утратил надежды. Фраза из «Сказки о рыбаке и рыбке» (1833, опубл. – 1835) А. С. Пушкина. Золотая рыбка исполняла все прихоти завистливой, жадной старухи: дала ей новое корыто взамен разбитого, затем – новую избу, превратила старуху сначала в дворянку, затем в царицу. Когда же старуха захотела быть «владычицей морскою», рыбка разгневалась. Воротился старик к старухе.
Начало басни И. А. Крылова «Волк и Ягненок» (1808):
См. также: Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать.
Цитата из стихотворения Н. А. Некрасова «Убогая и нарядная» (1860):
Слова Кутейкина из комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» (1783): «Подавал в консисторию челобитье, в котором прописал: «Такой-то де семинарист, из церковничьих детей, убояся бездны премудрости, просит от нее об увольнении»». «Бездна премудрости» – выражение из Библии: «О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!» (Рим. 11:13)
Синоним самодура, тупого администратора, дурака во власти. В «Истории одного города» (1869–1870) М. Е. Салтыкова-Щедрина глуповский градоначальник Угрюм-Бурчеев предстает перед нами как «чистейший тип идиота, принявшего какое-то мрачное решение и давшего себе клятву привести его в исполнение. Идиоты вообще очень опасны, и даже не потому, что они непременно злы (в идиоте злость или доброта – совершенно безразличные качества), а потому, что они чужды всяким соображениям и всегда идут напролом, как будто дорога, на которой они очутились, принадлежит исключительно им одним».