Так порой говорят о том, что величие людей преходяще. Выражение пришло из «Сатир» римского поэта Ювенала: «Взвесь Ганнибала: в вожде величайшем сколько найдешь ты фунтов?»
По-латыни: Exend Hannibalem: quot libras in duce summo invenies? (эʼксэнд хаʼннибалеʼм).
См. также: Так проходит мирская слава.
Расплывчатые рассуждения о каком-либо предмете без четкого представления о нем. Выражение возникло из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824). Слова Репетилова:
Так говорят о каком-либо необычайно сложном, грандиозном деле, а также иронически об огромной энергии, затрачиваемой на совершение чего-либо незначительного. Осса и Пелион – горы в Греции. В «Одиссее» Гомера рассказывается о том, как братья-великаны Отос и Эфиальт стали угрожать богам:
Так говорят о человеке, ставшем поэтом, образно говоря, подружившемся с музами. Выражение происходит от названия горы Геликон в Греции, считавшейся обиталищем муз и Аполлона.
Выражение из стихотворения А. С. Пушкина «Поэту» (1831):
Так говорят о тех, кто посвятил себя поискам справедливости, лучшего устройства жизни человеческого сообщества. Выражение возникло из библейского текста: «Ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего» (Евр. 13:14). Под «грядущим градом» здесь подразумевается царство небесное, а «взыскующие града» – праведники.
Так говорят о неизбежности возмездия за насильственные действия против кого-либо. Выражение происходит из Библии: «И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба перво-священникова, отсек ему ухо. Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут» (Мф. 26:52).
Еле держаться, оказаться в опасности, в крайне затруднительном положении, под угрозой гибели. Похожее выражение встречается в Библии: «Жизнь твоя будет висеть перед тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей» (Втор. 28:66).
Предаваться мечтам, далеким от жизни, жить в отрыве от действительности. По представлениям древних греков, эмпирей (от греческого empyros – объятый пламенем) – это наиболее высокая часть неба, наполненная огнем и светом.
Путеводная звезда, знамение. В Библии говорится, что, когда Иисус родился в Вифлееме, пришли в Иерусалим волхвы с востока и сказали: «Где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему» (Мф. 2:1–2).
См. также: С Востока свет.
Так образно говорят о рано оборвавшейся жизни; о человеке, ушедшем из жизни в расцвете творческих сил. Именно в таком смысле М. Ю. Лермонтов употребил эту цитату из Библии в качестве эпиграфа к поэме «Мцыри» (1839). Церковно-славянский текст Библии: «Вкушая, вкусих мало меду, омочив конец жезла, иже в руку моею, и се аз умираю» соответствует современному: «Я отведал концом палки, которая в руке моей, немного меду; и вот, я должен умереть» (1 Цар. 14:43). Библейский текст повествует о том, что Саул запретил своим воинам вкушать хлеб, пока враг (филистимляне) не будет разбит. Но сын Саула Ионафан не знал о приказе и вкусил меда.