Выбрать главу
Живинка в деле

Этим выражением обозначают не формальный, а заинтересованный, творческий подход к выполнению работы, чувство ответственности за ее результат. Так озаглавлен один из уральских сказов П. П. Бажова.

Живьем проглотить

Выражение употребляется, когда хотят подчеркнуть жестокое, немилосердное отношение к кому-либо, желание уничтожить человека. В Библии говорится: «Если Господь сотворит необычайное, и земля разверзнет уста свои и поглотит их и все, что у них, и они живые сойдут в преисподнюю, то знайте, что люди сии презрели Господа» (Числ. 16:30).

Жизни мышья беготня

Так мы порой называем серую обыденность скоротечной жизни. Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы» (1841):

Мне не спится, нет огня; Всюду мрак и сон докучный. Ход часов лишь однозвучный Раздается близ меня. Парки бабье лепетанье, Спящей ночи трепетанье, Жизни мышья беготня… Что тревожишь ты меня?..
Жизнь есть деяние

Так говорят, желая подчеркнуть, что активная жизненная позиция, а не дрейф по воле волн, есть смысл жизни, что каждый – сам созидатель своей судьбы. Афоризм принадлежит Максиму Горькому.

Жнешь, где не сеял

Так говорят человеку, который пользуется плодами чужого труда, не прочь сесть на все готовое. Выражение из Библии: «Ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал» (Мф. 25:24).

Жребий брошен

Так говорят, когда принято окончательное решение, сделан решительный шаг в каком-либо деле, предприятии. В 44 г. до н. э. Юлий Цезарь, командовавший римскими легионами в провинции Цизальпийская Галлия, принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, начав войну с римским сенатом. При этом он произнес Alea jacta est (лат. – аʼлеа яʼкта эст) – жребий брошен.

См.: Перейти Рубикон; Цезарь перед Рубиконом.

Жупел

Это слово, пришедшее из церковно-славянского языка, означает «горящая сера, смола» (словарь В. И. Даля: «горючая сера; горящая смола, жар и смрад») и используется в настоящее время в значении: нечто внушающее ужас, трепет. В современном тексте Библии содержится такой текст: «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и произрастания земли» (Быт. 19:24). Дождь серы и огня с неба – это и есть жупел.

З

За алтари и очаги

Это выражение стало крылатым благодаря речам Цицерона. Так он характеризовал войну за родину.

По-латыни: Pro aris et focis (про аʼрис эт фоʼцис).

За все, за все тебя благодарю я

Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Благодарность» (1840):

За все, за все тебя благодарю я: За тайные мучения страстей, За горечь слез, отраву поцелуя, За месть врагов и клевету друзей; За жар души, растраченный в пустыне, За все, чем я обманут в жизни был… Устрой лишь так, чтобы тебя отныне Недолго я еще благодарил.
За свой дом

Крылатая латинская фраза Pro domo sua (про доʼмо суʼа) означает: по поводу себя, за свои интересы, по личному вопросу – и в этом значении используется в нашей речи.

За семью печатями

Так говорят о чем-либо совершенно непонятном, недоступном пониманию. Выражение берет свое начало в Библии. В Откровении святого Иоанна Богослова говорится о запечатанной семью печатями книге, которую «никто не мог ни на небе, ни на земле, ни под землею раскрыть» (Откр. 5:1–3).

За тридевять земель

Очень далеко, в неведомой дали, неизвестно где. Выражение, часто встречается в русских народных сказках.

За хвостик тетеньки держаться

Так говорят, желая подчеркнуть, что кто-либо делает карьеру благодаря покровительству высокопоставленного родственника. Выражение из юмористического стихотворения А. Франка «Хвостик» (1880-е). На собрании зверей оказался поросенок. Его чуть было не затолкали, но помогла тетенька, которая растолкала зверей и помогла поросенку пробиться вперед.