Выбрать главу
Мила нам добра весть о нашей стороне: Отечества и дым нам сладок и приятен.

Среди крылатых латинских выражений встречается следующее: Patriae fumus igne alieno luculentior (патриэ фумус йгнэ алиэно люкуленциор) – дым отечества ярче огня чужбины.

И жить торопится и чувствовать спешит

Цитата из стихотворения П. А. Вяземского «Первый снег» (1822). Поставлена А. С. Пушкиным эпиграфом к 1-й главе «Евгения Онегина» (1823–1831, полн. – 1833).

И звезда от звезды разнится в славе

Это выражение означает, что среди звезд, как и среди людей, есть разные по яркости, величине, сиянию. Выражение происходит из библейского текста: «Есть тела небесные и тела земные: но иная слава небесных, иная земных; иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе» (1 Кор. 15:40–41).

И из гостей домой Пришла свинья-свиньей

Человеку свойственно судить об окружающем мире, исходя из своего уровня культуры, опыта, предпочтений. Цитата из басни И. А. Крылова «Свинья» (1811). Пастух спрашивает свинью, вернувшуюся с барского двора: правда ли, что там «всё у богачей лишь бисер да жемчуг»? Свинья же отвечает:

«Ну, право порют вздор.Я не приметила богатства никакого:Все только лишь навоз да сор;А, кажется уж, не жалея рыла,Я там изрылаВесь задний двор».
И моего хоть капля меду есть

Так говорит тот, кто внес свой посильный вклад в общее дело. Цитата из басни И. А. Крылова «Орел и Пчела» (1813). Пчела говорит: «Не отличать ищу свои работы,

Но утешаюсь тем, смотря на наши соты,Что в них и моего хоть капля меду есть».
И на челе его высоком не отразилось ничего

Цитата из поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон» (1829–1839):

И дик и чуден был вокруг Весь божий мир: но гордый дух Презрительным окинул оком Творенье бога своего, И на челе его высоком Не отразилось ничего.

М. Ю. Лермонтов перефразировал строки из поэмы А. С. Пушкина «Кавказский пленник» (1822):

Таил в молчаньи он глубоком Движенья сердца своего, И на челе его высоком Не изменялось ничего.
И песня и стих – это бомба и знамя

Цитата из стихотворения В. В. Маяковского «Господин «народный артист» (1927):

И песня, и стих —это бомба и знамя,и голос певца подымает класс,и тот, кто сегодняпоет не с нами,тот – против нас.
И сделалась моя Матрена Ни Пава, ни Ворона

Цитата из басни И. А. Крылова «Ворона» (1821). Ворона пожелала стать похожей на павлинов. Она утыкала себе хвост павлиньими перьями и отправилась гулять, уверенная, что теперь вся родня заглядится на нее. Но ее прогнали и ощипали и павлины, и вороны. Мораль:

Когда не хочешь быть смешон, Держися звания, в котором ты рожден.
И скучно и грустно, и некому руку подать

Цитата из одного из прекраснейших лирических стихотворений М. Ю. Лермонтова (1840):

И скучно и грустно, и некому руку податьВ минуту душевной невзгоды…Желанья!.. что пользы напрасно и вечно желать??..А годы проходят – все лучшие годы!Любить… но кого же??.. на время – не стоит труда,А вечно любить невозможно.В себя ли заглянешь? – там прошлого нет и следа:И радость, и муки, и всё там ничтожно…Что страсти? – ведь рано иль поздно их сладкий недугИсчезнет при слове рассудка;И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьемвокруг, —Такая пустая и глупая шутка…
И тот, кто с песней по жизни шагает, Тот никогда и нигде не пропадет

Припев популярного марша из кинофильма «Веселые ребята» (1934), слова В. И. Лебедева-Кумача, музыка И. О. Дунаевского.

И ты, Брут?

Эта фраза употребляется для характеристики неожиданной измены человека, который считался близким другом. Марк Юний Брут, которого Цезарь считал своим сторонником, стал во главе заговора против него и был одним из участников его убийства в 44 г. до н. э. Однако не все исследователи считают эту фразу реальной. Римский историк и писатель Светоний (ок. 70 – ок. 140 г. до н. э.) в «Жизни двенадцати Цезарей» сообщает две версии. По одной, Цезарь во время нападения только вздохнул и не произнес ни слова. По второй, он, увидев Брута в числе заговорщиков, воскликнул по-гречески: «И ты, дитя мое?» В трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» (1599) с такими словами умирающий Цезарь обращается к Бруту.