Выражение употребляется, когда необходимо подчеркнуть, что любое явление имеет в своем основании другое явление, что из ничего ничего не получается, не происходит. Выражение пришло к нам в изложении римского поэта и философа Тита Лукреция Кара (I в. до н. э.). В своей философской поэме «О природе вещей» он излагает учение древнегреческого философа Эпикура.
Выражение цитируется по-латыни: Ex nihilo nihil (экс ниʼхило ниʼхил).
Эту фразу произносят, моля высшие силы избавить от усердия не слишком умных товарищей и от помощи ложных приятелей, поскольку не всегда можно предугадать их действия. Изречение приписывается Вольтеру. Но его широко использовали уже многие античные авторы. Похожее выражение приписывают и Александру Македонскому: «Защити меня от моих фальшивых друзей, а от явных моих врагов я и сам сумею себя защитить».
Жестокая массовая расправа над невинными, беззащитными, неопытными людьми. В Библии говорится, что царь Иудеи Ирод приказал убить всех младенцев, узнав от волхвов, что должен родиться Иисус – Царь Иудейский. «Тогда Ирод весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлиеме и во всех пределах его, от двух лет и ниже» (Мф. 2:16).
Избрать лучшую долю. Выражение возникло из евангельского рассказа о двух сестрах: Марфе и Марии. Марфа была занята хлопотами по хозяйству, а Мария, избравшая «благую часть», слушала в это время поучения Иисуса (Лк. 10:38–42). Под «благой частью» в Библии подразумевается забота о спасении души.
Это справедливое замечание Сенеки встречается в его «Письмах».
По-латыни: Copia ciborum subtilitas animi impeditur (коʼпиа цибоʼрум субтиʼлитас аʼними импеʼдитур).
Русский эквивалент этого выражения – пословица «Сытое брюхо к ученью глухо».
Помешать проведению каких-либо действий, мероприятий, несовместимых с заявленными благородными целями, оскверняющих место их проведения; изгнать недостойных. Выражение возникло благодаря библейскому сюжету, повествующему о том, как Иисус изгнал из Иерусалимского храма продающих и покупающих и опрокинул столы меновщиков, сказав при этом: «Написано: «дом мой домом молитвы наречется»; а вы сделали его вертепом разбойников» (Мф. 21:12–13).
Делиться самым сокровенным, исповедаться, рассказывать о наболевшем, тайном, о том, что волнует. Выражение встречается в Библии. Бездетная Анна молится о сыне, обещая посвятить его Господу. Священник Илий спрашивает ее, почему она ничего не говорит, и та отвечает: «Я жена скорбящая духом и изливаю душу мою перед Господом» (1 Цар. 1:15).
Так говорят о том, кто невольно выдал свое душевное волнение, чья бледность или же, наоборот, прилив крови к лицу свидетельствуют о сильных переживаниях. Выражение встречается в Библии: «Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари их содрогнулись, изменились в лицах» (Иез. 27:35).
Источником девиза послужили слова римского императора Калигулы, который объяснял свою неумеренную расточительность тем, что «жить надо либо во всем себе отказывая, либо по-Цезарски». Русская поговорка «Пан или пропал» близка по смыслу этому выражению.
По-латыни: Aut Caesar, aut nihil (аʼут цэʼсар, аʼут ниʼхил).
Так говорят, чтобы привлечь внимание к важности, значимости сказанного, подчеркнуть некий тайный смысл, содержащийся в высказывании. Выражение из Евангелия. Иоанн Креститель послал учеников узнать об Иисусе, тот ли это Мессия, что должен прийти. Иисус отвечает им: «Кто имеет уши слышать, да слышит!» (Мф. 11:7—15), подтверждая этой фразой свое божественное предназначение.
По-латыни: Qui habet aures audiendi, audiat (квиʼ хаʼбэт аʼурэс аудиэʼнди, аʼудиат).
Крылатое латинское изречение Nomen est omen (номэн эст омэн) означает, что уже одно имя человека многое говорит о его обладателе, уже предвещает нечто. Фраза является цитатой из Плавта («Перс»).
Выражение означает: неисчислимое множество, невиданное количество. Легионом в Древнем Риме первоначально называлось все войско, затем подразделение, насчитывавшее от трех до семи и более тысяч воинов. В Библии Иисус спрашивает бесноватого о его имени, и тот отвечает: «Легион имя мне, потому что нас много» (Мк. 5:9).