Покорно и безропотно переносить все испытания, выпавшие на долю человека; выполнять свой долг до конца. Выражение происходит из Библии. Иисус, сопровождаемый издевательствами и побоями, несет свой крест на Голгофу, где ему предстоит быть распятым (Ин. 19:17).
См. также: Идти на Голгофу; Крестный путь; Терновый венец.
См.: Нет пророка в своем отечестве.
См.: Имя им легион.
Цитата из «Энеиды» Вергилия.
По-латыни: Nulla salus bello (нуʼлля саʼлюс беʼлло).
Выражение из одноименного стихотворения С. Я. Надсона (1882):
Это выражение употребляют, желая подчеркнуть, что все люди равны. Возникло из Послания апостола Павла к галатам. В современном переводе Библии этот текст выглядит так: «Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе» (Гал. 3:28).
Крылатое латинское изречение Nil mortalibus arduum est (ниль мортаʼлибус аʼрдуум эст) является цитатой из Горация («Оды»).
Крылатое латинское изречение Nihil est ab omni parte beatum (ниʼхилб эст аб оʼмни паʼртэ беаʼтум) встречается в «Одах» Горация.
Цитата из пьесы «Евнух» древнеримского драматурга Публия Теренция.
По-латыни: Nullum est jam dictum, quod non sit dictum pruis (нуʼллюм эст диʼктум, квод нон сит диʼктум приʼус).
Цитата из «Писем» Сенеки.
По-латыни: Nulla regula sine exceptione (нуʼлля рэʼгуля сиʼнэ эксцепциоʼнэ).
Выражение означает, что пророка, предсказателя, человека, способного предвидеть будущее, не ценят в его доме, в его отечестве; когда же приходит кто-то посторонний и начинает говорить то же самое, его слова воспринимаются как откровение. Выражение из Библии: «Истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве» (Лк. 4:24); «ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве» (Ин. 4:44).
Латинский эквивалент этого изречения: In patria natus non est propheta vocatus (ин паʼтриа наʼтус нон эст профэʼта вокаʼтус).
Эта мысль принадлежит чешскому реформатору, ученому, оратору, другу и сподвижнику Яна Гуса Иерониму, который высказал ее в комментариях к Библии.
По-латыни: Nullus tam imperitius scriptor est, qui lectorem non inveniat similem sui (нуʼллюс там империʼтиус скриʼптор эст, кви лектоʼрем нон инвеʼниат сиʼмилем суʼи).
Эта мысль принадлежит древнеримскому ученому, писателю и политическому деятелю Плинию Старшему.
По-латыни: Nullus est liber tam malus, ut non aliqua parte prosit (нуʼллюс эст лиʼбер там маʼлюс, ут нон аʼликва паʼртэ проʼзит).
Латинская поговорка Malum nullum est sine aliquo bono (маʼлюм нуʼллюм эст сиʼнэ аʼликво боʼно). Встречается у Плиния Старшего в «Естественной истории».
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова (1841):