Солдаты принялись кланяться, затем отошли в сторону, чтобы мастер Хан мог войти в пещеру.
Он был высоким. И стройным. Это было все, что мог разобрать Грегори, потому что его тело было покрыто черными шелковыми одеяниями и увенчано плащом с капюшоном из красного шелка, вышитым золотом. Глубоко в тени капюшона его лицо скрывала золотая маска. Неудивительно, что его голос звучал глухо и дребезжал.
– Мастер Хан и три повелителя вампиров, – объявил У Шэнь. – Господин Мин, господин Цин и господин Ляо.
Три азиатских вампира последовали за мастером Ханом. Они также были одеты в развевающиеся шелковые одежды, но их головы были непокрыты. Их волосы, длинные и заплетенные в косы, свисали по спине. Каждый из них сцепил руки на поясе. Грегори прикинул, что они почти не пользуются руками, с ногтями длиной около шести дюймов, изогнутым и желтым.
Дерьмо. По выражению лица Эбигейл он понял, что она согласна.
Трудно было сказать, что думает или чувствует мастер Хан с дурацкой золотой маской на лице, но Грегори видел, как его карие глаза изучают Говарда, прежде чем медленно двинуться к задней части пещеры. Его взгляд скользнул по Грегори, задержался на Эбигейл, затем перешел на Джей Эл и Рассела. Он напрягся.
– Ублюдок, – пробормотал Рассел.
Господин Мин сказал что-то по-китайски, и господин Цин, казалось, согласился.
– Они хотят нас убить, – прошептал Джей Эл.
– Господа Мин, Цин и Дингалин могут пойти в пешее эротическое, – прорычал Рассел.
Мастер Хан поднял руку в черной перчатке и указал на Рассела.
– Этот – мой. Он носит мою метку.
Три вампира недоверчиво перешептывались.
– Покажи свою метку, – приглушенным голосом потребовал мастер Хан. – Покажи, что ты принадлежишь мне.
Рассел, не двигаясь, смотрел на него.
Солдат шагнул вперед, чтобы схватить его за правую руку, но он отстранился. Мастер Хан сделал знак в сторону Говарда, и солдат схватил Говарда за волосы, откинув назад его голову, и прижал нож к его горлу.
– Теперь, раб, – мастер Хан повернулся к Расселу. – Покажи мне свою метку.
Рассел отдернул рукав, чтобы показать татуировку.
– Это ничего не значит, придурок.
– Напротив, это означает, что я сохраню тебе жизнь, пока не смогу вернуть то, что принадлежит мне, – мастер Хан достал три шприца из вышитого мешочка, привязанного к поясу шелковыми шнурами. Он передал их солдату и дал ему указания на китайском.
Солдат подошел к ним со шприцами.
Грегори принял боевую стойку, рядом с ним Рассел и Джей Эл сделали то же самое, хотя их движения были сильно затруднены проклятыми наручниками.
– Держись позади нас, – прошептал он Эбигейл.
Мастер Хан поднял руку.
– Успокойтесь. Вам нужно дать успокоительное, чтобы мы могли снять наручники и телепортировать вас.
– Мы ни черта не должны для тебя делать, – прорычал Грегори.
– Успокоительное тебе не навредит, – ответил мастер Хан. – Но ваш отказ причинит вашему другу большой вред, – он указал на Говарда. – Мне все равно, будет ли он жить или нет.
Грегори сжал кулаки. Дерьмо. Какой у них был выбор, кроме как сотрудничать? Они должны были сохранить Говарду жизнь. И им нужно было тянуть время. Без способности телепортироваться не было никакого способа сбежать из этой пещеры, не с этой толпой солдат впереди. Но если бы они позволили мастеру Хану перенести их в другое место, оно могло бы оказаться более легким для побега. А с их встроенными устройствами слежения Ангус все равно сможет их выследить.
Один из господ что-то пробормотал по-китайски мастеру Хану.
– Ты, – мастер Хан указал на Эбигейл. – Ты подойди ближе.
Эбигейл напряглась и бросила на Грегори встревоженный взгляд.
Он повернулся к мастеру Хану.
– Оставь ее в покое, и мы будем сотрудничать.
– Вы будете сотрудничать, или мы убьем его, – мастер Хан указал на Говарда.
Грегори сердито посмотрел на него.
– Если ты причинишь ей вред, я убью тебя.
Мастер Хан усмехнулся, и этот звук жутким эхом отозвался за маской.
– Она меня не интересует. Она нужна господину Мину.
Господин Мин сказал что-то на китайском, и Грегори вопросительно взглянул на Джей Эл.
– Он говорит, что у нее девственная шея, – прошептал Джей Эл. – Он хочет первым укусить ее.
– Ах ты мудак, – Грегори бросился к господину Мину со скоростью вампира, раздвинул руки и наручники и ударил серебряной цепью по шее господина Мина. Серебро зашипело на его коже.