Точно. Когда Джесс был жив, рентгеновских снимков зубов еще не делали.
— Возможно, простого креста…
— Нет, — отрубила я. — Надгробие. У меня есть три тысячи долларов. — И даже больше, если я верну все свои туфли от Джимми Чу. Хорошо, что я сохранила чеки. Кому вообще нужен осенний гардероб? — Как думаете, этого хватит?
— О! — Кажется, падре растерялся. — Сюзанна, я…
— Сообщите мне, когда узнаете, — попросила я. Мне вдруг показалось, что я больше ни минуты не высижу здесь, на улице, обсуждая все это с отцом Домом. Я открыла дверь автомобиля и попыталась выбраться наружу. — Мне пора. До встречи.
Однако я действовала недостаточно быстро. Отец Ди снова окликнул меня по имени.
— Отец Ди… — нетерпеливо начала я, но он поднял руку, заставив меня замолчать.
— Просто выслушай меня, Сюзанна. Не то чтобы я не желал найти какой-то способ вернуть Джесса. Мне тоже хочется, чтобы он мог, как ты сказала, отыскать свой собственный путь туда, куда ему надлежало отправиться после смерти, где бы ни находилось это место. Правда. В самом деле хочется. Просто мне кажется, что впадать в крайность, как ты предлагаешь… ну, нет необходимости. И уж точно мне кажется, что ему бы не хотелось, чтобы ты рисковала ради него.
Я думала об этом. Действительно думала. Отец Ди, разумеется, был абсолютно прав. Джесс ни за что не хотел бы, чтобы я рисковала ради него жизнью. Особенно учитывая тот факт, что у него ее больше не было. Я имею в виду, жизни.
Но давайте посмотрим правде в глаза, Джесс немного из другой эпохи. Когда он родился, девушки проводили все свое время на встречах по изготовлению стеганых одеял. И уж точно не расхаживали, запросто надирая всем задницы так, как сейчас это делаем мы.
И хотя Джесс миллион раз видел, как я метелю призраков, можно было не сомневаться — это все еще заставляло его нервничать. Мог бы уже и привыкнуть за столько времени, но нет. То есть он же даже удивился, когда услышал о Марии с ее ножом. Наверное, Джесса можно понять. Да ладно вам, маленькая мисс Кринолин с острым клинком?
Даже зная полтора века, что именно Мария заказала покушение на него, Джесс все равно изумился до глубины души. Ну, то есть весь этот сексизм, он воспринимался как само собой разумеющееся. И изменить привычки Джесса было непросто.
Но не в этом деле. Главное, что отец Ди был прав: Джесс определенно не хотел бы, чтобы я рисковала из-за него жизнью.
Однако мы ведь не всегда получаем желаемое, так ведь?
— Хорошо, — снова повторила я.
Странно, что отец Ди не заметил, насколько уступчивой я вдруг стала. В смысле, неужели падре не понимал, что он не единственный в городе мог мне помочь? У меня был туз в рукаве, а он об этом даже не догадывался.
— Вернусь через секунду, — пообещала я, сверкнув улыбкой мощностью в сто ватт.
А потом повернулась и вошла в редакцию «Сосновой шишки Кармела», будто собиралась туда лишь для того, чтобы разместить личное объявление или нечто подобное.
Хотя мои планы, само собой, было гораздо более коварными.
— Ки-Ки Уэллс здесь? — поинтересовалась я у прыщавого парня за стойкой администратора.
Он поднял на меня испуганный взгляд. Не знаю, что его больше испугало: мое облегающее платье или то, что я хотела увидеть Ки-Ки.
— Она вон там, — указал парень. Его голос разнесся по всему холлу.
— Спасибо, — кивнула я и направилась по длинному, довольно грязному коридору мимо множества погруженных в работу журналистов, которые барабанили по своим клавиатурам, печатая статьи об участившихся в последнее время кражах китайских колокольчиков с крылец домов и еще более волнующей проблеме парковки перед почтовым отделением.
Я нашла Ки-Ки в небольшом помещении в самом конце. Оказалось, что в том закутке стоит копировальный аппарат, и именно этим Ки-Ки и занималась: копировала какие-то документы.
— О боже, что ты здесь делаешь? — удивилась она при виде меня.
Хотя, судя по ее голосу, она была рада моему появлению.
— Пришла в гости. — Я присела на стул около факса.
— Это я вижу, — заметила Ки-Ки. Она очень серьезно относилась к своей роли журналистки. Ее длинные прямые светлые волосы были собраны на макушке и закреплены простым карандашом, а на одной из розовых щек виднелась пятно тонера. — Но почему ты не в отеле?
— День психического здоровья. По причине трупа, обнаруженного вчера на нашем заднем дворе.
Ки-Ки выронила стопку бумаги.
— О господи! — ахнула она. — Так это была ты? Я имею в виду, в колонке «Полицейский патруль» упоминали о вызове коронера на холмы, но кто-то предположил, что это место захоронения коренных американцев или типа того…
— О нет, — отозвалась я. — Если только коренные американцы в здешних краях не носили шпоры.
— Шпоры?
Ки-Ки потянулась за блокнотом, лежащим на краю ксерокса и вытащила карандаш из пучка на голове, позволив волосам рассыпаться по плечам. Из-за того, что Ки-Ки была альбиноской, она всегда старалась защищать свою кожу от солнца, даже когда работала внутри здания. Сегодняшний день не стал исключением. Несмотря на то, что на улице стояла жара, на ней были джинсы и коричневая, застегнутая на все пуговицы кофта.
С другой стороны, кондиционер в редакции работал на полную мощность. Я будто в холодильнике сидела.
— Давай дальше, — велела Ки-Ки, усевшись на край стола, на котором стоял факс.
Я так и сделала. Все ей выложила. Начиная с писем, которые нашел Балбес, и моей поездки к Клайву Клеммингсу и заканчивая его преждевременной кончиной. Я упомянула о книге дедушки Клайва, и Джессе, и исторически значимой роли, которую мой дом сыграл в его смерти. Я поведала Ки-Ки о Марии с Диего и их никчемных детях, о том, что портрет Джесса пропал из исторического общества, и о собственных подозрениях по поводу того, что найденный на моем заднем дворе скелет принадлежит именно ему.
Когда мой рассказ подошел к концу, Ки-Ки подняла глаза от блокнота и выпалила:
— Божечки, Саймон. Да из этого вышел бы лучший фильм недели.
— Ага, на канале «Лайфтайм», — согласилась я.
Ки-Ки ткнула в меня карандашом.
— Марию могла бы сыграть Тиффани-Амбер Тиссен!
— Так что, ты это напечатаешь? — поинтересовалась я.
— Черт, да! То есть, ну, тут же есть все. И романтика, и убийство, и интрига, и местный колорит. Очень жаль, что почти все участники событий мертвы уже сто лет или даже больше. И все же, если я смогу получить от коронера подтверждение тому, что ваш скелет принадлежит мужчине около двадцати… Есть какие-то мысли, как они это сделали? В смысле, убили его?
Я вспомнила о Балбесе с его лопатой.
— Ну, если они его застрелили — ну, знаешь, в голову, — сомневаюсь, что коронер сможет сказать об этом что-то конкретное. Все из-за корявой техники копания Брэда.
Ки-Ки посмотрела на меня.
— Хочешь, я одолжу тебе кофту?
Удивленная, я отрицательно покачала головой.
— Зачем?
— Ты дрожишь.
Я действительно дрожала, но не из-за холода.
— Все нормально, — отмахнулась я. — Слушай, Ки-Ки, очень важно, чтобы ты заставила их напечатать эту историю. И очень быстро. Например, завтра.
— О, я понимаю, — ответила она, теперь уже не отрываясь от блокнота. — По-моему, она очень хорошо будет смотреться рядом с некрологом доктора Клеммингса. Ну, знаешь, проект, над которым он работал, когда умер, все такое.
— Так что, статья выйдет завтра? Ты правда считаешь, что она выйдет завтра?
Ки-Ки пожала плечами.
— Ее не пустят в печать, пока не получат отчет коронера о теле. А на это может уйти несколько недель.
Недель? У меня не было этих недель. И хотя Ки-Ки об этом не подозревала, у нее их тоже не было.
Теперь моя дрожь стала неконтролируемой. Потому что до меня, конечно же, дошло, что я только что натворила: подвергла Ки-Ки той же опасности, что и Клайва Клеммингса. С Клайвом все было в порядке, пока Мария не подслушала, как тот надиктовывает на диктофон все, что я рассказала ему о Джессе. А через мгновение — быстрее, чем можно произнести «Призрак дома на холме», — у него случился обширный, вызванный паранормальными силами сердечный приступ. Неужели я только что обрекла Ки-Ки на столь же ужасный конец? И хотя я сильно сомневалась, что Мария рыскала по кабинетам «Сосновой шишки Кармела» так же, как по Историческому обществу Кармела, однако по-прежнему существовала вероятность того, что она может узнать о сделанном мною шаге.