Виктор снял с нее рацию и сказал: «Тихо. Слушать.'
Гул лопастей вертолета достиг ушей Виктора. Мгновением позже их услышал Рейвен. Он подошел к окну и выглянул наружу. Он не видел признаков приближающегося вертолета, но он был близко.
Виктор сказал: «Халлек буксует».
ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
Ворон сказал: «Нам нужно место повыше».
Они вышли из комнаты и обнаружили металлические лестницы, покрытые пылью и грязью, которые вели вверх. Металлические перила, привинченные к стене, обеспечивали поддержку, но только на половине подъема. Остальные были согнуты и отломаны в какой-то момент давным-давно. Стены были грубо выкрашены в белый цвет, такие же грязные, как и лестница, а короткий узкий коридор вел к другим лестницам через дверной проем без дверей. Сама дверь лежала на боку в коридоре.
Виктор миновал окно, состоящее из полупрозрачных стеклянных блоков, и снова поднялся наверх, Рейвен последовала за ним. Эти лестницы были деревянными, покоробленными и потрескавшимися от износа и гниения.
Комната управления наверху была выкрашена серой утилитарной краской — стены, колонны, пол, даже складные металлические стулья и раковина. Единственное, что избежало серого цвета, — это настольный вентилятор, когда-то белый, но теперь окрашенный в неприятный желтый цвет. Дверь вела на дорожку, которая шла вокруг диспетчерской. Лестница вела дальше вверх.
В помещении не было оборудования управления воздушным движением. Единственным свидетельством того, что комната когда-либо использовалась как таковая, были отверстия для кабелей и циферблатов, прорезанные в торчащих из стен коробках.
На западе, над крышей соседнего здания, виднелась дорога и гавань за ней. На востоке и севере лежали ангары и взлетно-посадочные полосы.
Но южнее, видимый наконец из-за своих авиационных огней, летел вертолет, с каждой секундой становясь все больше и отчетливее. Это была большая коммерческая модель, окрашенная в графитово-серый цвет.
— Это «Еврокоптер Дофин». Я был в одном точно таком же. Может быть, даже тот самый, — сказал Ворон. «Мы должны выбраться отсюда».
«Мы занимаем оборонительную позицию. Мы можем взять их здесь.
Она покачала головой. — Они превзойдут нас числом. Он может перевозить восемь пассажиров. Есть несколько точек входа. Мы не можем охватить их все. Нас закроют. Мы можем взять грузовик и убраться отсюда к чертям собачьим.
— Мы останемся здесь и разберемся с тем, кто сойдет с вертолета.
— Вы имеете в виду, что хотите подождать и забрать Халлека?
Виктор сказал: — Если они увидят, что грузовик движется, они пойдут за ним. Мы не можем обогнать вертолет. Они пролетят над нами и приземлятся, чтобы заблокировать наш побег с аэродрома, какой бы маршрут мы ни выбрали.
— Хорошо, — сказала она. «В тот момент, когда вертолет окажется прямо над нами, мы выпрыгнем — и они не увидят, как мы это сделаем».
— Дайте угадаю: вскоре после этого мы взорвем бомбу.
«Как быстро вы можете покрыть футбольное поле?» — спросил Рейвен.
— Потому что смертельный радиус двух тонн взрывчатки составит около ста метров.
Она кивнула. 'Дай или возьми.'
— Я быстрый, — сказал он. — Но это не план. Мы не можем предположить, что они купятся на это.
Она уступила. 'Хорошо. Мы делаем это по-твоему.
— Я останусь здесь, — сказал он. — Я буду стрелять в них, как только они приблизятся. Они обязательно разделятся — одни прикрывают меня огнем, а другие сокращают дистанцию и входят. Иди на первый этаж и нападай на этих парней, когда они окажутся в пределах досягаемости.
Она снова кивнула. 'Удачи.'
Стук лопастей винта стал громче, и в поле зрения показался силуэт вертолета, вырисовывающийся на фоне ночного неба.
— Иди, — сказал Виктор.
Она спустилась по лестнице, и Виктор смотрел ей вслед. Затем он ждал в диспетчерской, наблюдая за приближающимся Еврокоптером. Он летел быстро; и пилот вводил птицу для жесткой посадки и быстрого развертывания людей на борту.
Он перевел переключатель на УМЗ в полностью автоматический режим и открыл огонь по вертолету.
Пистолет-пулемет взревел, выплевывая пули ввысь со своего места в диспетчерской вышке. Он целился перед вертолетом, чтобы учесть его скорость и расстояние, которое пули должны были пройти, чтобы достичь своей цели.
Один выстрел на миллион мог попасть в пилота и заставить вертолет рухнуть на землю, но намерением Виктора было убедить тех, кто внутри, разобраться с ним в диспетчерской вышке, сделав их легкой мишенью для Рейвен внизу.
Вертолет с силой врезался в землю за пределами здания терминала, его ротор раздавил траву примерно в сотне метров, и из него выпрыгнули восемь фигур. Среди них он увидел Халлека, приказавшего своим людям разделиться и двигаться вперед. Он нес большой алюминиевый чемодан. Он был тяжелым, без сомнения, со свинцовым покрытием.
Семеро мужчин и Халлек начали приближаться.
ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
Виктор позволил всем мыслям вылететь из головы, передав контроль над своими действиями своему бессознательному, той части мозга, которая развивалась миллионы лет и которую некоторые называют мозгом ящерицы. Сознательный ум был медленным, молодым и слишком склонным к рассеянности и предвзятости; мозг ящерицы был старым и мудрым и мог обнаруживать, анализировать, обрабатывать, вычислять и действовать гораздо быстрее, чем любая обдуманная сознательная мысль. Он почувствовал выброс в кровь более ста пятидесяти различных гормонов, из которых, пожалуй, самым сильным был адреналин. Остальные будут работать по-разному, отключая второстепенные функции организма, фокусируя зрение и отдавая предпочтение слуху — звук давал менее четкие сообщения, чем зрение, и предупреждения, которые медленнее воспринимались, анализировались и реагировали на них; относительная задержка между обработкой зрения и слуха может быть незначительной, но она может означать разницу между выживанием и смертью.