Выбрать главу

— В отеле? — неожиданно заволновалась Кэти.

— Ммм… В чем дело, детка?

Однако ответа Эбби не дождалась, потому что одновременно затрезвонил телефон и в заднюю дверь постучал Стюарт.

— Позвони мне! Расскажешь, чем закончились ваши сегодняшние поиски.

Эбби поцеловала дочь и легонько подтолкнула ее к двери, после чего бросилась в холл к телефону.

Она все еще грустно улыбалась, когда полчаса спустя, вышла из душа и принялась вытираться большим пушистым полотенцем.

Кэти — такая заботливая любящая девочка… И это не только ее, материнское, мнение. Эбби очень хотелось, чтобы Стюарт и его родители оценили ее дочь по достоинству. Стюарту очень повезло с невестой, поэтому он должен особенно остерегаться, чтобы не причинить Кэти боль, как Сэм причинил боль ей, Эбби.

Но улыбка сползла с ее лица, едва она вспомнила, как, по словам Кэти, Стюарт отреагировал на поведение Сэма, узнавшего о беременности. Наверное, это естественно, ведь Стюарт мужчина и смотрит на все иначе… Поэтому позиция Сэма ему понятна. Но…

Что «но»? Не нравится, что Кэти повторяет слова Стюарта? Моя дочь должна была рано или поздно стать взрослой и на какое-то время отдалиться от меня, напомнила она себе. Не может же она вечно оставаться маленькой. Кэти и Стюарт любят друг друга, а так как девочка влюблена, нет ничего странного, когда она без конца добавляет: «Стюарт говорит». Это в порядке вещей. Придется мне научиться терпению и положиться на свое чувство юмора… И, кстати, на воспоминания о том времени, когда Кэти пошла в школу и едва ли не каждую фразу начинала со слов: «Миссис Джонсон говорит».

Увы, такое приходится переживать каждой матери, успокаивала себя Эбби. Возможно, в семьях подобных нашей, это протекает болезненнее, ведь если мать остается одна с ребенком, то отношения у них складываются более тесные. По крайней мере, у нас с Кэти было именно так.

Было?

Эбби вздохнула и отправилась в спальню за чистым бельем.

В до университетские времена Кэти частенько подшучивала над материнской привычкой расхаживать по дому голышом. Что ж, когда в доме одни женщины, почему бы не расслабиться, улыбнулась Эбби, натягивая трусики на свои все еще почти по-девичьи стройные бедра.

Наверное, это тоже было преимуществом одинокой жизни, в которой не нашлось места мужчине. То, что ей уже за сорок, ничуть не тревожило Эбби.

Когда кто-нибудь с нескрываемым восторгом говорил, будто ей никак не дать ее лет, а это бывало довольно часто, она обычно, не теряя спокойствия, отвечала, что, наоборот, выглядит как раз на свой возраст. А если мужчины разуют глаза, то убедятся, что многие сорокалетние женщины выглядят именно так, как должны выглядеть: уверенными в себе, ибо расцвет лет сулит много преимуществ, которых у зеленой молодости нет и в помине. А если мужчины этого не замечают и не ценят, пусть, если совсем честно, подумала Эбби, натягивая узкую черную юбку, а потом надевая кремовую кофточку, то мужчины как будто начинают находить сорокалетних активных женщин сексуально привлекательными… Пожалуй, даже стали делать это слишком часто.

С тех пор как ей исполнилось сорок, желающих завоевать ее расположение стало гораздо больше, чем в предыдущее десятилетие. Причем поклонники были лет на пять, а то и на все десять, моложе Эбби.

Впрочем, мужчины и все с ними связанное, ее не интересовало.

Эбби взглянула на часы и заторопилась — не хотела опаздывать на встречу с Деннисом. Ведь они прекрасно работали вместе, когда он занимался самым престижным в городе отелем, и оба постоянно стремились к совершенству — каждый в своем деле. Эбби видела в нем отличного делового партнера, однако Фрэн не раз шутливо замечала, что Деннис готов перевести отношения в другую плоскость, как только Эбби созреет для этого.

— Никогда! — отрезала Эбби.

— Не можешь же ты вечно бояться мужчин, — ласково убеждала подруга.

— Я не боюсь, — возражала Эбби. — Просто не вижу смысла вступать в отношения, которые мне не нужны.

— Но ведь не может быть, чтобы ты хотя бы иногда не испытывала…

— Ты думаешь, мне нужно плечо, чтобы поплакать на нем? Мужчина, на которого я могла бы опереться? Сексуальный партнер? Нет. Никогда. И, пожалуйста, Фрэн, не жалей меня, — строптиво замечала она, правильно расценивая выражение лица подруги. — Меня, правда, не надо жалеть. Меньше всего на свете я хочу усложнять свою жизнь.

— Наверное, тебя очень обидел… отец Кэти, — сочувствовала Фрэн.

— Нет. Это не он, это я обидела себя, поверив, будто он меня любит.

Внимательно осмотрев свое лицо в зеркале и проверив макияж, Эбби с усмешкой сказала себе, что если кто-то и считает ее молодой, то она сама, сравнивая себя с Кэти, не может не видеть разницу.

На мгновение глаза ее затуманились. В последние несколько месяцев Кэти слишком часто заводит разговоры о Сэме, расспрашивает о нем, упоминает его имя кстати и некстати… Наверняка влияние Стюарта, решила Эбби.

Она никогда не делала тайны из своего замужества и развода и не уходила от вопросов Кэти, разве лишь адаптировала свои ответы к ее возрасту, чтобы не пострадала психика девочки.

Так что Кэти отлично знала, что произошло, и как Сэм отверг их обеих.

Не может быть, чтобы Кэти видела отца, с грустью подумала Эбби о разыгравшемся воображении дочери. Конечно же, она ошиблась. Но больше всего женщину расстроил не сам факт встречи с неким человеком, напомнившим Кэти отца, а очевидное желание увидеть его.

Она-то думала, что с успехом заменила девочке обоих родителей, но когда увидела глаза Кэти, говорившей о своем отце, поняла, как глубоко заблуждалась.

— Эбби…

Эбби улыбнулась, увидев бросившегося навстречу Денниса, который, как всегда, был готов расцеловать ее, если бы ему, как всегда, не помешала протянутая для пожатия рука Эбби.

— Ты сказал, что хочешь поговорить со мной о дополнительном персонале на Рождество и Новый год, — ровным голосом напомнила она о цели их встречи.

— Что?.. Ах, да… Понимаешь, Эбби, — взволнованно воскликнул он, — ты самая привлекательная из всех женщин, каких я когда-либо встречал…

— Ты преувеличиваешь. Не самая, — поддразнила Эбби, послав Деннису предостерегающий взгляд, который призван был напомнить, что она пришла не ради флирта.

— Ладно, — сдался он, — займемся делом. Правда, я подумал, что мы можем поговорить за ужином, если ты не против. У нас новый шеф-повар, и…

— Знаю, — кивнула Эбби. — Насколько мне известно, он учился у лучших мастеров. Настоящий…

— И очень дорогой, — поморщился Деннис. — Однако в нашем городе развелось слишком много ресторанов, и меньше всего нам хотелось бы, чтобы наши гости обедали в других местах, потому что мы не можем обеспечить их самым лучшим.

— Люди предпочитают маленькие ресторанчики. В них уютнее… интимнее…

— Ммм… Знаю, — согласился Деннис, вводя ее в ресторанный зал. — Но я думаю, если мы объявим специальные цены на наши субботние вечера с танцами, то народ к нам повалит. А туг еще гости распробуют стряпню Дейвида — и придут к нам еще и еще…

— Я-то уж точно приду, — рассмеялась Эбби.

В ресторане для буднего дня было довольно много посетителей, правда, в отеле тоже в будни гостей больше, чем в уик-энды. В основном здесь останавливаются бизнесмены и обожающие путешествия пожилые леди.

— Как у вас с отдыхом? — спросила Эбби, когда они сели за столик.

— Неплохо.

— У вас много конкурентов, а вы держите очень высокие цены.

— Ты права, но у нас есть и преимущества. Высокий уровень обслуживания, большая стоянка для машин, престижность…

— Мне кажется, вы можете погубить все непомерно высокими ценами. Рынок есть рынок, — предостерегла Эбби, сделав заказ официанту. Помолчав, она спросила; — Как ты думаешь, сколько вам понадобится людей? Они будут работать на Рождество и в Новый год, а так как в большинстве своем это будут люди молодые, короче говоря, девицы, то мне нужна твоя гарантия. Ты должен обеспечить их доставку на работу и с работы.