- Звонил? – снова спросила я.
Обеспокоенный взгляд Грега опустился на мою промокшую рубашку, а затем снова на мои глаза. – Звонил. Эрин сказала, что не может уехать, но Джина уже вылетает. – Он указал пальцем на проходящую мимо медсестру. – Не могли бы вы захватить им какую-нибудь одежду, чтобы переодеться?
- Послушай. Нет. Перезвони ей. Нам не нужен пульмонолог. Мне нужна команда кардиологов. Самых лучших, что у них есть.
Портер придвинулся ко мне и добавил. – Доктор Кре – заведующий кардиологическим отделением в ТДГ. Я разговаривал с ним несколько недель назад по телефону. Он знаком с делом Трэвиса.
Грег лишь мгновение смотрел на него, а потом вообще перестал обращать на него внимание. Его лицо стало нежным, а слова – ласковыми. – Шарлотта, ты же знаешь, что сейчас он ничего не может сделать.
- Это неправда, - прошипела я.
Он вздохнул и сунул руки в карманы. – Ты рассуждаешь как родитель. Думай как врач. Не существует быстрого решения или лечения. Мышцы в его сердце больше не могут поддерживать его тело. Ты знала, что этот день настанет с тех пор, как он родился.
- Он вернулся ко мне только две недели назад! – мой голос дрогнул. – Этого не должно было случиться.
Грег опустил взгляд в пол, и Портер снова попытался притянуть меня к себе, но я отказалась от этого.
Я не хотела, чтобы со мной нянчились. Я хотела, чтобы кто-нибудь остановил это.
Чтобы изменил неизбежное.
Чтобы вылечил моего сына.
- Сделай звонок, - потребовала я.
- Шарлотта, я…
- Сделай этот гребаный звонок, Грег! – заорала я ему прямо в лицо. – Сейчас же!
- Я уже это сделал. Он сказал, что ничего не может сделать. – Он не поднимал глаз. – Ему нужна пересадка, Шарлотта. Я знаю, что это тяжело для тебя. Но мы собираемся найти ему сердце. Клянусь тебе. Вся больница на твоей стороне.
Мое тело обмякло, и острый нож реальности вонзился мне в живот. С медицинской точки зрения я знала, что он говорит правду. Но, как мама, я не могла перестать надеяться, что он ошибается.
- Он был в списке уже два месяца, - сказал Портер, - и нам даже не позвонили.
- Он будет передвинут вверх в списке ожидания, - прошептала я.
Портер перевел взгляд с меня на Грега. – Окей. Значит, это хорошо, да?
- Вверх – это еще не значит в самое начало.
- Он все еще вверху, - возразил Портер, и в его голосе зазвучали самые печальные нотки надежды.
У меня не было такой же надежды. Подняв умоляющий взгляд на Грега, я спросила. – Он ведь не покинет эту больницу, правда?
Его лицо побледнело, он закрыл глаза, а затем раздавил меня. – Не с таким сердцем.
Меня захлестнула волна опустошения.
Четыре слова.
Каждое из них сломало меня.
Прикрыв ладонью рот, я отступила на шаг назад.
Положив руку мне на затылок, Портер прижал меня к своей груди и крепко обнял.
И впервые в жизни я не чувствовала себя уютно в его объятиях.
Никакого тепла.
Никакого утешения.
Я не почувствовал ничего, кроме ледяного холода, пробежавшего по моей спине.
Я стояла там, отчаянно пытаясь найти то облегчение, которое обычно приносил мне Портер. Мое сердце бешено колотилось, во рту пересохло. Но мне ничего не приходило в голову. Даже когда я закрыла глаза и попыталась погрузиться в темноту.
В такой ситуации не было никакой передышки.
- Шарлотта, - позвал кто-то из коридора.
Я вскинула голову и увидела Брэди, мчащегося через приемное отделение, его испуганный взгляд превратился во взгляд зверя, когда он внезапно остановился в нескольких футах от меня. Его широко раскрытые глаза остановились на Портере.
- Ты что, блядь, издеваешься надо мной? – взбесился он.
Я высвободилась из объятий Портера и подняла руки в знак капитуляции. – Не начинай все это здесь.
Портер шагнул вперед и рявкнул. – У нас есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться прямо сейчас, в чем твое дерьмо, Брэди. – Он встал за мной, обвив рукой мои бедра и приблизив свою грудь вплотную к моей спине.
Своим мозолистым взглядом Брэди проследил за движением. – Ты же не можешь говорить это всерьез. Почему ты сейчас здесь?
- Мы были вместе, когда Трэвис потерял сознание. – Я пыталась объяснить.
Он громко рассмеялся и упер руки в бока. – И какого хрена вы были вместе, Шарлотта? Пожалуйста, Господи, скажи мне, что ты больше не встречаешься с человеком, который похитил твоего сына. Черт возьми, да что с тобой такое?
- Он имеет полное право находиться здесь.
- Он не имеет права! – взорвался Брэди.
Портер бросился вперед и сделал это так быстро, что у меня не было шанса остановить его, пока не стало слишком поздно. Он схватил Брэди за горло и прижал спиной к стене. – У меня есть все гребанные права! Это мой сын. Мой!
Глаза Брэди выпучились, а лицо покраснело.
- Портер, отпусти его! – я вцепилась ему в руку, но это было бесполезно. Портер мертвой хваткой вцепился ему в шею.
- Я все сделал для этого ребенка, - прорычал Портер. – Я был тем, кто обнимал его каждую ночь, когда он плакал во время бесчисленных дыхательных процедур. Именно я позаботился о том, чтобы ему была оказана самая лучшая медицинская помощь. Это я держал его за руку каждый раз, когда его тыкали и кололи иголками. И не прошло и часа, как я во второй раз вытащил его безжизненное тело из воды. – Он наклонился так близко, что они оказались нос к носу. – Мне плевать, что скажешь ты или любой другой суд в этой стране. Он. Мой!
Так же быстро, как Портер схватил Брэди, он отпустил его. Запустив руку в волосы, он начал расхаживать по комнате.
Брэди сгорбился и встал на колени, кашляя и ругаясь.
Из-за угла выскочили два охранника больницы в униформе, их взгляды метались между двумя мужчинами.
- Мне очень жаль, - сказала я охранникам. – Теперь мы полностью контролируем ситуацию.
- Арестуйте… его. – Охнул Брэди, указывая рукой на Портера.
- Брэди, нет! – завопила я.
Он выпрямился во весь рост и расправил плечи. – У нас есть охранный ордер от этого человека. Я хочу, чтобы он убрался отсюда немедленно!
- Ты эгоистичный трус, - прорычал Портер.
Я встала перед офицерами. – Пожалуйста. Стойте. Просто послушайте…
- Это правда? – спросил младший из двух мужчин.
Я сердито посмотрела на Брэди. – Пожалуйста, не делай этого… состояние Трэвиса очень плохое, Брэди. Мы не знаем, выйдет ли он когда-нибудь из этой больницы снова. Если он проснется и захочет увидеть своего отца…
- Тогда я буду здесь, - отрезал Брэди.
Портер снова взорвался, и охранники быстро вмешались, схватив его за руки, чтобы удержать.
- Ах ты, сукин сын! – крикнул Портер. – Ты не можешь смириться с мыслью, что я ему нужен.
Губы Брэди угрожающе скривились. – Ты ему не нужен. Он хочет тебя, потому что не знает ничего лучшего. Через шесть месяцев он даже не вспомнит о твоем существовании.
- Брэди! – прошипела я.
Он бросил свой злобный взгляд в мою сторону. – И ты тоже. Всякий раз, когда твой гребаный дружок выходит из тюрьмы, ты можешь оставить его в своем полном распоряжении. Потому что, когда наш сын вернется домой, это будет мой дом. Я уже устал играть в эту хрень по-твоему. Ты, блядь, потеряла его в первый раз. Я не должен был оставлять его у тебя.
Мой рот открылся, когда все мое тело охватило пламя.
- Ах ты, кусок дерьма! – прорычал Портер, а затем его голос затих, когда я услышал позади себя возню.
Но я не отрывала взгляда от биологического отца моего сына достаточно долго, чтобы заметить, куда они увели его настоящего отца.