– Это должна быть последняя шутка, которую ты отпускаешь по этому поводу. – Он наклоняется, выпячивая бицепсы.
Я хмурюсь.
– Последняя? Не слишком ли?
Он целует меня в шею.
– Я серьезно. Или я мог бы отомстить самым мучительным образом.
– Мне это может понравиться, – говорю я. – Но ладно. Последняя шутка.
Глава двадцатая шестая
Генри
Когда мы садимся за стол, уже перевалило за семь. Я наливаю вино и смотрю, как Вики берет вилку.
– Ты думаешь, соус уцелел? – спрашивает она.
– Я знаю, что уцелел. – Я ставлю бутылку и встаю позади нее, кладу руки ей на плечи. – Я думаю, ты будешь приятно удивлена этим блюдом.
Она смотрит на меня снизу вверх.
– Ты просто думаешь, что ты мистер Потрясающий.
– Вроде того. – Я целую ее в щеку.
– Об этом судить мне. – Она обмакивает спагетти в соус. – Часть талантов конкурса «Самый Завидный Подонок», – шутит она.
Я наклоняюсь ближе.
– Я на самом деле верю, что я выиграл часть конкурса талантов ранее сегодня вечером.
– Хммм, – произносит она. – Хорошее замечание.
Она просовывает вилку с феттучини между своих прелестных губок.
Блеск чистого удивления появляется в ее взгляде.
– О, боже мой, – говорит она.
– Что? – спросил я.
Она снова смотрит на меня, ее карие глаза сверкают.
– У пармезана потрясающий чесночный вкус.
Я сажусь. Мы едим. Много. У нее на самом деле были мгновения, как на самом лучшем свидании в истории.
После ужина мы берем Смакерса с собой, прогуливаясь по окрестностям в поисках десерта. Мы выбираем пакет теплой пахлавы из продуктового магазина. Отправляемся в Центр-Парк и сидим на скамейке, наслаждаясь, наблюдая за чрезвычайно акробатичным человеком, танцующим под скрипку и небольшой барабан.
Вики не отпускает ровно никаких шуток по поводу того, что я буду называть «Инцидентом со Смакерсом». На самом деле, ей и не нужно; все, что ей нужно сделать, это посмотреть на Смакерса, а затем на меня с совершенно невинным выражением лица, и шутка витает в воздухе.
– Отвали, – рычу я.
– Что? – смеется она. – Я не могу смотреть на вас, ребята, сейчас? На двоих моих любимых парней?
– Нет, не можешь, – рычу я.
Я не злюсь. Это весело. С ней все весело, как в лучшем виде побега, как это было в Сауфилдской Студии, когда мы прятались от мира и создавали свою собственную зону простого удовольствия внутри большого, более сложного реального мира.
Она прислоняется ко мне. Какие бы сомнения у нее ни были по поводу нас вместе раньше, кажется, они исчезли.
Что это было?
Она загадка, но я не возражаю. Чем больше слоев я снимаю с нее, тем больше она мне нравится. Тем больше я хочу ее.
Я обнял ее одной рукой. Она прижимается ближе, и что-то внутри меня согревается.
Непривычно сидеть в парке с Вики. И меня поражает то, что это могло бы показаться мне странным… пока мне не приходит в голову, что каждое занятие в моей жизни подпадает под одну из двух категорий: соблазнение и бизнес.
Сидение в залитом лунным светом парке не вписывается ни в то, ни в другое. Это просто приятно.
Как моя жизнь стала такой несбалансированной? Даже мой пляжный домик в Хэмптоне – я использую его для развлечения клиентов или не использую вообще.
Он не для удовольствия, и я, конечно, никогда не беру туда женщин – мне не нравится давать им неверное представление о том, что наши кратковременные связи могут зайти дальше.
– Эй, – говорю я. – Что вы с Карли делаете на выходных в День труда?
– Не знаю, – говорит она. – Ничего особенного.
– Хочешь выбраться из города? У меня есть пляжное местечко в Хэмптоне.
Она садится, выглядя встревоженной.
Я убираю прядь волос с ее глаз. Это так сексуально, когда она их распускает.
– Что случилось?
– Ну… – Она смотрит на сплющенную банку из-под пепси, блестящую в траве. – Со всем этим безумием…
Она имеет в виду «нет».
Я почти не понимаю. Она серьезна на счет «одна ночь – никаких обязательств». Рассматривает то, что между нами произошло как простой перепихон. Это противоречит моему пониманию вселенной, как вода, текущая в канализации не в том направлении.
Я провел большую часть своей карьеры на свиданиях, соблюдая правила перепихона. Я узнаю это, когда вижу.
Три слова: Никаких. Блядь. Шансов.
Я касаюсь кончиками пальцев ее подбородка нежным прикосновением, от которого ей становится жарко. Я оставляю поцелуй на ее губах.
– Почему бы не продлить это? – говорю. – Каникулярный отпуск. Кто сказал, что мы не можем продлить его? Ничего навязчивого.
Ее пульс колотится в горле.
– Просто для сведения, все будет в порядке. – Она следит за моими глазами. Для нее важно, чтобы я это понял. Кажется правильным довериться ей в этом.
– Я не беспокоюсь об этом. Я ловлю тебя на слове. Я говорю не о компании, я говорю о нас. – Я понижаю голос. – Ты знаешь, что хочешь этого. Мы зашли так далеко. Давай продолжим в том же духе. Все эти сложности. К черту. Еще три дня.
Это заставляет ее задуматься.
– Мы оставляем всю паутину наших жизней позади, – говорю я. – Мы оставим это здесь. – Я снова целую ее. – Или, на самом деле, в лимузине.
– Я не могу оставить Карли. – Она кладет руки на колени. – Не на выходные. Я имею в виду, ей шестнадцать. С ней, вероятно, все было бы в порядке. Она была бы рада, если бы я оставила ее в покое, но…
– Я имел в виду не только тебя, я имел в виду вас обеих, – говорю я. – Я бы хотел встретиться с ней и пригласить ее с нами. Лучший пляж находится всего в нескольких кварталах от отеля. У нас полный штат сотрудников. У нее может быть своя комната. Мы могли бы уехать в пятницу, пораньше.
Я могу сказать, что она думает об этом.
– Загруженный трафик…
– Верно, – говорю я. – Если бы только у меня была странная машина с пропеллером наверху, которая могла бы летать прямо над машинами и зданиями. О, подожди, у меня такая есть.
Она ухмыляется.
– Скажи мне, что она не голубая.
– Она голубая.
Она изучает мои глаза, как будто не уверена, стоит ли воспринимать меня всерьез. Что происходит? Не слишком ли я тороплю события?
Она достает свой телефон, водит пальцем по экрану, затем стонет.
– У Карли запланированы встречи с подругой, которые будут длиться два дня, – говорит она. – Они пытаются получить главные роли в осеннем спектакле. Я и забыла, что они заняли их на эти длинные выходные.
– Пусть она приведет свою подружку. Поверь мне, у нас есть для этого место. – Я провожу пальцем по раковине ее уха. Она сдается.
– Конечно, они могут не успеть много выучить. Двое парней из «One Direction» арендовали место рядом с моим. Возможно, они репетируют для какого-то дуэтного тура. Это может отвлекать.
Ее челюсть отвисает.
– Серьезно?
– Стал бы я шутить о ком-то вроде «One Direction»?
– Это похоже на шантаж, – говорит она. – Если я не скажу «да», и она узнает, то буквально убьет меня.
– Это было бы ужасно, – говорю я.
Глава двадцатая седьмая
Генри
У Карли смех Вики, глаза Вики и определенно дух Вики.
Но в то время, как у Вики каштановые волосы, Карли огненно-рыжая. Удивительно видеть их вместе, видеть Вики в девичьем образе, смеющуюся и указывающую на Карли, и ее саркастичную подругу Бесс, когда я взлетаю над городом.