Выбрать главу

— Тогда завтра утром мы свяжемся с Айком Дейтоном, — сказал Макс. — И узнаем, что конкретно нам нужно сделать, чтобы провести эксгумацию тела Лизетт Десмонд.

Джоли лежала в объятиях Макса на кровати с пологом в комнате, которая когда-то была ее детской. Это была девичья комната: на окнах белые занавески, украшенные шитьем, покрывало на кровати отделано розовыми атласными розочками, на стенах обои в белую и розовую полоску, в старинном книжном шкафу — выставка дорогих коллекционных кукол, которые когда-то принадлежали Одри, Лизетт и Кларис, когда те были еще девочками.

Макс пришел в ее комнату очень поздно, выждав время после того, как все остальные легли и в доме стало темно и тихо. Джоли радостно встретила его в своей постели, ни секунды не раздумывая, принять его или отвергнуть. Они занимались любовью с такой страстью, словно это было впервые, потом пару часов поспали.

Макс потерся носом о шею Джоли.

— Скоро мне нужно будет вернуться в мою комнату. Она повернулась и прижалась к нему.

— Побудь еще немного.

— Меня можно было бы уговорить остаться.

Джоли вдохнула запах его кожи, присущий только ему, покрыла поцелуями его грудь, подбородок, потом приподнялась, оседлала его, наклонилась и жарко поцеловала в губы. От ее движения простыня и легкое одеяло сползли вниз, подставив ее нагое тело лунному свету, льющемуся в окна.

— Все еще хочешь меня покинуть?

— Я вообще не хочу тебя покидать. — Макс приподнял бедра, касаясь ее интимных частей тела. — Но чего я хочу и что нужно делать — это разные вещи.

Джоли обхватила рукой его пенис и направила в себя. Когда она опустилась на него, принимая в себя его твердость, Макс взял ее за бедра, и они стали вместе двигаться в постоянном ритме. Джоли двигалась так, чтобы он касался самых чувствительных мест ее тела, а он потакал ее потребностям ласками и поцелуями. Они кончили одновременно, вздыхая, издавая стоны и шепча слова, которые говорятся в пылу страсти, но обычно забываются при свете дня.

Ивонн проснулась как от толчка. Лежа в кровати, она прислушалась. В доме было тихо. Она не понимала, что ее разбудило: какой-то шум? Терон? Она долго лежала без сна, беспокойно ворочалась, но в конце концов усталость взяла свое, и она задремала. От неглубокого сна ее пробудил какой-то запах. Она принюхалась.

Дым?

Ивонн отбросила одеяло, вскочила с кровати и снова принюхалась. Определенно дым. Ивонн подбежала к двери, и как только распахнула ее, задохнулась клубами черного дыма.

Дом горит!

Терон!

Глава 28

Обитатели Белль-Роуз проснулись от воя пожарных сирен. Джорджетт и Кларис через считанные минуты уже выбежали из комнат. Никто, казалось, даже не заметил, что Макс и Джоли вместе выбежали из комнаты Джоли — никто, кроме Меллори, которая бросила на Джоли взгляд, полный ненависти.

— Горит дом Ивонн! — воскликнула Кларис. — Я видела из окна спальни, что небо в той стороне очень ярко освещено. Я сейчас позвоню Ноуэллу и договорюсь встретиться с ним в доме Ивонн. — Она поспешила обратно в свою комнату, шепча: — Господи, прошу тебя, пусть Ивонн и Терон не пострадают!

Макс взял руководство на себя. Быстро идя в свою комнату, чтобы одеться, он по дороге отдавал распоряжения. Джоли бросилась обратно в свою спальню, сбросила халат и надела джинсы, футболку и босоножки. Когда она вернулась в холл, Макс уже спускался по лестнице, полностью одетый.

— Подожди! — окликнула его Джоли.

Макс помедлил и жестом велел ей идти быстрее. Вскоре к ним присоединилась Кларис, а затем и Меллори. Перри распахнул дверь своей спальни:

— Что еще такое стряслось? На нас что, напали марсиане? Ему ответила Джорджетт, которая как раз выходила из своей комнаты:

— Горит дом Ивонн, мы идем проверить, как там Ивонн и Терон, и привести их сюда.

Через несколько минут Джоли остановила «эскаладу» рядом с одной из пожарных машин. Макс, Кларис, Меллори и Джоли выскочили из машины. Джорджетт осталась в Белль-Роуз, чтобы помочь Перри, и сказала, что они вскоре присоединятся к остальным. Коттедж, который простоял на земле Белль-Роуз больше ста лет, горел, как костер, выбрасывая в небо снопы искр. Часть его уже обвалилась, и над развалинами клубился дым, его струи напоминали толстых темных змей.

Макс и Джоли бросились к горящему коттеджу. Им преградил дорогу пожарный:

— Туда нельзя!

— В доме Ивонн Картер и ее сын, — сказала Джоли.

— Да, мэм, они там были, но мистер Картер вызвал нас по мобильному. Его мать помогла ему выбраться из дома. Сейчас они в безопасности, им оказывают помощь, потому что они надышались дыма. — Он кивнул в сторону машины «скорой помощи», стоящей на безопасном расстоянии от горящего дома.

К ним подошла Кларис, опираясь на руку Меллори.

— Где Ивонн? Они с Картером?..

— С ними все в порядке, — успокоил ее Макс.

— Где они? Я хочу их видеть. Мы должны отвезти их в Белль-Роуз.

Все пошли к машине «скорой помощи», обходя пожарные машины. Тем временем приехали Джорджетт и Перри. Макс помахал им.

Терон сидел в открытой задней двери «скорой помощи» с кислородной маской на лице. Его лицо, голый торс и пижамные штаны были испачканы сажей, подойдя ближе, Джоли увидела, что глаза его налились кровью. Когда к нему подошла вся компания из Белль-Роуз, он сорвал с себя кислородную маску. Джоли и Кларис обнимали его и спрашивали, как он себя чувствует. Заверив обеих женщин, что с ним все в порядке, Терон перевел взгляд с Кларис на Джоли и попросил:

— Найдите маму, ладно?

— Где она? — спросила Джоли. — Я думала, она с тобой.

— Она куда-то исчезла несколько минут назад, — сказал Терон. — Я видел, как она пошла пешком по направлению к Плезант-Хиллу. Пожарные нам сказали, что дом явно кто-то поджег — по-видимому, на веранде разлили керосин и подожгли его. Как только мама об этом услышала, она сказала: «Я его предупреждала, ему надо было меня послушать». Никогда еще не видел ее такой расстроенной.

Кларис ахнула:

— Роско Уэллс! Она, наверное, думает, что поджог — его рук дело!

Терон кивнул.

— Пожалуйста, найдите ее и остановите, пока она не… черт, просто удостоверьтесь, что она в безопасности.

Макс положил руку на плечо Терона:

— Меллори и тетя Кларис останутся с тобой, когда ты будешь готов, они отвезут тебя в Белль-Роуз. А мы тем временем найдем Ивонн.

Терон схватил Макса за руку.

— Мама могла взять из моей машины «беретту».

— Думаешь, она собирается застрелить Роско? — спросил Макс.

Терон поймал взгляд Кларис:

— А вы как думаете? Может она попытаться убить Роско? Кларис поежилась, как будто ей вдруг стало холодно этой душной июльской ночью, и молча кивнула..

— Нам надо поторопиться, — сказала Джоли. — Думаю, мы успеем ее догнать раньше, чем она дойдет пешком до Плезант-Хилла.

— Я тоже поеду, — сказала Кларис.

— Нет, останьтесь, пожалуйста, здесь. — Джоли взяла тетю за руки. — Чтобы нам не надо было волноваться еще и за вас.

Подъехал Ноуэлл Ландерс. Он поставил свой мотоцикл за автомобилями, которых на лужайке становилось все больше, и прямиком направился к Кларис. Увидев его, Кларис бросилась в его объятия.

— Он за ней присмотрит, — сказала Джоли. — Поехали. Через несколько минут Макс и Джоли уже ехали в ее внедорожнике по заросшей травой проселочной дороге, которая соединяла Белль-Роуз с Плезант-Хиллом. Ивонн на дороге не было видно, но когда они затормозили перед особняком Роско, то увидели, что в нескольких окнах первого этажа горит свет. И это в половине третьего ночи. Когда они выходили из машины, предрассветную тишину нарушил одиночный выстрел.

— О Боже! — ужаснулась Джоли.

Она побежала бегом, Макс — за ней. Двустворчатая входная дверь была распахнута настежь. Макс схватил Джоли за руку и заставил остановиться у дверного проема. В просторном холле гулко отдавались звуки голосов.