— А ты откуда всё это знаешь? — удивленно спросил Филипп.
— Это сейчас не важно. Важно, что никто! Никто не хотел идти волонтером в этот проект. — продолжал Роберт, войдя в кураж. — И тогда наш дорогой Министр во со своей шайкой принял решение о проведении опытов над жителями специальных городков. Понимаете? Нет? Тех городков, куда в течение многих лет селили беженцев мужского пола.
— Но было вроде много хороших отзывов об этой программе. Со стороны других стран и от ученых. — добавила Матильда, протирая глаза. — Я помню, как мой отец читал разные документы, я видела мельком некоторые листы.
— А что именно происходит с этими подопытными кроликами мы уже не знаем, так?
— Говорят их скрещивают с животными, делают трансплантацию внутренних органов животных, смешивают, меняют ДНК. В одном журнале в Мадале как-то опубликовали статью о беременных женщинах, вынашивающих гибридных эмбрионов. Но новость быстро задушили. Кстати, как и главного редактора!
Сердце Матильды учащенно забилось. Нечто странное образовалось в нижней части ее груди, задрожало и подскочило вверх словно ртутный столбик в старинном термометре. Матильде захотелось порвать свою грудную клетку, и, открыв ребра одним движением, вытащить тот клубок ненависти и ярости, что метался во все стороны, ударяясь о стены замкнутого пространства.
Она посмотрела на Филиппа и Софи и ей стало искренне жаль своих спутников. Даже план по насильному переселению малоимущих граждан не вызывал нареканий у основной массы населения, а что говорить про создание нового человека. Необходимые для этого опыты, объяснялись ничем кроме спасения граждан. Люди не смотрели на опыты над людьми как на негуманные опыты в чистом виде. Министр Обороны, которому пока всецело принадлежала власть в государстве, в своей речи перед подписанием нового плана по переселению сказал, что цель главнее средств, а когда цель гуманна, жертвы оправданы. И все были с этим согласны. Возможно, все дело в удивительной способности людей внушать себе любую удобную правду? А возможно, в нас просто заложен ген ненависти к окружающим нас людям. — думала Матильда.
— Так, я все проверил, вы пойдете налево! — воскликнул Роберт, нарушая туннельную тишину. — Через километр вас встретит Федор Иванович, он доведет вас до бункера. Вот часы, отдай их ему.
— А как же ты? — прошептала Матильда.
— Детка, все будет хорошо, я просто хочу попасть с другой стороны. Не опускай глаза. Все будет хорошо! Скоро все узнают. Это наш звездный час. Там внутри мы с тобой встретимся. — Роберт в несвойственное ему состоянии эйфории и приподнятости духа. — Мы все заснимем, Матильда, как и хотели! — он горячо поцеловал ее в губы. — А потом сольем всю информацию в сеть. Все в стране узнают о нашей проблеме, все содружества стран, и на той стороне — за стеной — узнают о том, что мы сделали. Как мы вывели всех на чистую воду и справедливость восторжествует! Это будет не просто, но все получится!
Не успела Матильда вымолвить и слово, как Роберт скрылся в темноте туннеля ведущего на запад.
Глава 6 Обратная сторона
У Розамунд никогда не было депрессии, ни разу в жизни. Да и сейчас ее нет. «Депрессия — это отговорка человека», она стряхнула пепел в керамический кувшин, и приблизилась к офисному шкафу. «Мда, ничего особенного, — подумала Розамунд, открывая по очереди полки. — И что я пытаюсь тут найти?» Острым носком кремовых туфель она нажала на самую нижнюю полку и не обнаружила ничего кроме аккуратно сложенных папок. Она расстроено подняла глаза, когда снова посмотрела вниз. Что-то внизу заставило ее нагнуться и приподнять несколько документов. На дне, из-под картонных папок торчал уголок черно-белой фотографии. На ней два мальчика лет двенадцати стояли рядом, сложив руки на плечи друг друга. Мальчик слева в полосатой футболке стоял немного застенчиво, приподняв свои худые плечи. Несмотря на поднятую правую руку над головой, он щурил глаза от солнечных лучей. Справа, в светлой футболке и с длинными волосами, подмигивал и улыбался другой мальчуган. С прямой как у военного спиной, он стоял, гордо расправив плечи. Позади них был яблоневый сад, и судя по спелым фруктам на ветвях деревьев, на дворе стояла поздняя осень. Через три года лучшего друга Абеля, что стоит, гордо расправив плечи, похоронят в закрытом гробу. Розамунд поджала губы, но тут же взяла себя в руки. «А ведь он всегда был такой мягкотелый», пробормотала она, небрежно бросив фотографию обратно в полку.
В то время как все неспешно собирались в зале заседаний после очередного перерыва, Бернар, воспользовавшись этим моментом, поспешил в кабинет Министра.