— Твоя дочь, Бен?
В глазах Бена появился холодок.
— Да. Не все-то вы знаете, доктор. Джордж Хотфорт — моя доченька.
Джонатан вспомнил, как спал с ней и как потом бил ее. Он опустил глаза и увидел ненадкушенное яблоко. Он начал медленно обтирать его о простыню.
— Ты прав. Этого я не знал.
На этой теме Бен предпочел не останавливаться.
— Майлз все это время знал, конечно, что мы с тобой друзья. Он все прикидывал, как бы втравить меня в большую неприятность, а потом предложить меня в обмен на то, чтобы ты дал ему, для разнообразия, вздохнуть спокойно.
— Такая игра в его духе. Он всегда предпочитал окольные пути.
— А это дело в Монреале дало ему возможность крепко меня подставить. Он сказал мне, что я должен поехать. Мне нужно было пойти с какой-то какашкой по фамилии Крюгер и получить записку или что-то вроде того. Я не знал, что кого-то собираются убить. Но если бы и знал, особого выбора у меня не было.
— Но к убийству ты совсем непричастен?
— Так, наверное, нельзя сказать. Я же не остановил его. Я просто стоял и смотрел, как человека убивают, — Он говорил мрачно, преисполнившись отвращения к самому себе. — А когда Крюгер начал его потрошить, меня…
— Тебя вырвало.
— Да, точно. По-моему, я не создан для убийств. — Он вновь отвернулся к окну. — В отличие от тебя, старик.
— Нечего мне лапшу на уши вешать. В принципе ты ничего против убийства не имеешь. Тебе ведь очень хотелось, чтобы я для тебя убил Майлза. Ты просто не мог это сделать сам.
— Наверное.
Джонатан бросил яблоко обратно в корзину — это был подарок Бена.
— Скажи-ка, а зачем ты полез снимать меня с горы? Ведь если бы я погиб вместе с остальными, ты мог бы отправляться домой совершенно спокойно.
Бен улыбнулся и покачал головой:
— Не воображай, что такая мысль не приходила мне в голову, старик.
— Но ты не создан для убийств?
- Да, и кроме того, я твой должник — ты же снял меня с Аконкагуа.
Бен развернулся лицом к Джонатану:
— Что будет теперь?
— Ничего.
— Не станешь вредить старому приятелю, нет ведь?
— Люди из ЦИРа удовлетворены — им кажется, что они своего добились. Не вижу никакого смысла разубеждать их. Тем более, мне уже заплатили.
— А ты? Я же знаю, как ты обходишься с друзьями, которые тебя предали.
— У меня нет друзей, которые меня предали.
Бен подумал над этим:
— Ясно. Скажи-ка мне, старик, у тебя вообще-то друзья есть?
— Я очень тронут твоей заботой, Бен. Когда у тебя самолет?
— Уже надо идти.
— Прекрасно.
Бен задержался у двери:
— Ну, поправляйся, старик.
— Спасибо за фрукты.
Когда дверь за Беном закрылась, Джонатан несколько минут смотрел на нее. Он почувствовал опустошенность. Уже несколько дней он знал, что никогда больше не пойдет в горы. Он утратил интерес. И Бен ушел. И Джемайма ушла. И он устал считать дырки в потолке.
Он выключил свет, и синева позднего вечера заполнила комнату. Он закрыл глаза и постарался уснуть.
Какого черта! Никто ему не нужен. Ничего ему не нужно. Когда он вернется в Штаты, первым же делом продаст эту чертову церковь.
Но картины — ни за что!
Дэшил Хэммет
Две мертвые китаянки
Когда старик вызвал меня в свой кабинет, она сидела на стуле поразительно застывшая и прямая. Высокая девушка около двадцати четырех лет отроду, с широкими плечами и плоской грудью. На ней был серый мужской костюм. О ее восточном происхождении свидетельствовали лишь коротко остриженные волосы цвета воронова крыла, желтоватая кожа ненапудренного лица да разрез верхних век, наполовину прикрытых темной оправой очков. Однако глаза были не раскосые, нос не приплюснутый, а подбородок выдавался вперед сильнее, чем это обыкновенно бывает у монгольской расы. Начиная от низких каблуков темных туфель и кончая фетровой шляпой без каких бы то ни было украшений, это была современная американка китайского происхождения.
Я знал, кто она, еще до того, как старик представил меня ей. Вся пресса Сан-Франциско в течение нескольких дней занималась делами этой мисс, помещая фотоснимки, интервью, заключения более или менее опытных экспертов. Копнули вглубь истории аж до тысяча девятьсот двенадцатого года, чтобы осветить подробности ожесточенной борьбы в местной китайской колонии — в основном выходцев из Квантуна, — в которой демократические идеи сочетались с ненавистью к династии Цин. Это заставляло отца девушки держаться подальше от Соединенных Штатов, где он укрылся лишь после краха империи. Пресса напомнила также о волнениях, вспыхнувших в Китайском квартале, после того как Шан Фан получил разрешение на въезд, — на улицах появились оскорбительные плакаты, готовилась не слишком приятная встреча.