— Allez lui demander quel était le décalage, lors de son saut, celui pendant lequel…
— … elle a apporté paix et prospérité à l’Angleterre…
— Et informez-vous de son importance…
— … au sein d’une société où l’étiquette jouait un rôle prépondérant.
— Puis vous téléphonerez à St. Thomas. Dites-leur de ne laisser partir Lady Schrapnell sous aucun prétexte.
— Bien monsieur.
Finch sortit.
— Donc, Lizzie Bittner vit toujours à Coventry ?
— Oui, répondis-je. Elle est revenue s’y installer à la mort de son mari.
Puis, parce qu’il semblait attendre la suite :
— Elle m’a parlé de la nouvelle cathédrale, et des efforts de son époux pour la sauver. Pour attirer du monde, il y a fait représenter des contes moraux et il a organisé des expositions sur le Blitz dans les ruines. C’est devenu un centre commercial, vous savez.
— Oui, je sais. Et je trouve que cet édifice convient bien mieux à cet usage. L’architecture du milieu du XXe était presque aussi atroce que celle victorienne. Mais c’était un acte de foi et Bitty l’adorait. La nouvelle cathédrale a tout d’abord été vendue à l’Église de l’Au-Delà, ou quelque chose d’approchant. Je suppose que vous avez contacté ses membres pour vous assurer qu’ils n’ont pas récupéré la potiche de l’évêque ?
Je hochai la tête, et il dut s’en contenter. Une sirène annonçait une fin d’alerte dans une de mes oreilles alors que dans l’autre la bande subliminale me parlait de la condition féminine.
— Les femmes n’avaient guère de pouvoirs, pour ne pas dire aucun…
La reine Victoria exceptée, pensai-je. Et je vis Warder venir vers moi avec une serviette humide. Elle l’utilisa pour me débarbouiller puis étala une pommade blanchâtre sous mon nez.
— Elles étaient des infirmières, des ménagères, les anges du foyer…
— N’y touchez pas ! m’ordonna-t-elle en tirant le mètre de couturière suspendu autour de son cou. Vos cheveux feront l’affaire.
Elle mesura mon tour de crâne.
— Avec la raie au milieu, bien entendu. On ne touche pas sa lèvre, j’ai dit !
— Considérées trop instables pour bénéficier d’une éducation classique, elles apprenaient le dessin, la musique et les règles de bonne conduite.
— Tout ceci est ridicule ! Je n’aurais jamais dû m’inscrire à Oxford. Le diplôme de Cambridge est équivalent, et je concevrais des costumes pour La Mégère apprivoisée au lieu d’occuper trois emplois à la fois.
Elle essayait de m’étrangler avec son mètre et je dus mon salut à l’index que je glissai entre le ruban et ma pomme d’Adam.
— Les femmes étaient soumises, d’une douceur extrême.
— Je n’ai pas à préciser qui en est responsable, pas vrai ? Pourquoi diable Lady Schrapnell veut-elle reconstruire la cathédrale de Coventry ? Elle n’est même pas anglaise mais américaine ! Ce n’est pas parce qu’elle a épousé un pair que ça lui donne le droit de venir se mêler de nos affaires.
Elle leva mon bras et fourra le mètre sous mon aisselle.
— Et si elle tenait absolument à rebâtir quelque chose, pourquoi pas le théâtre de Covent Garden ? Elle aurait pu aussi financer le Royal Shakespeare. Ils n’ont pu monter que deux pièces, la saison dernière, dont cette version naturiste de Richard II. Naturellement, je suppose qu’on ne peut pas demander à quelqu’un qui vient de Hollywood d’apprécier l’art véritable !
Elle prit rapidement mon tour de poitrine et mon entrejambe puis disparut. Je regagnai mes chaises, calai ma nuque contre la paroi et enviai les morts pour le repos éternel qui leur était accordé.
Je ne garde de la suite que des souvenirs confus. L’écouteur m’expliqua comment mettre un couvert, la sirène signala le début d’un autre raid aérien et le séraphin m’apporta une pile de pantalons à essayer.
Puis Finch arriva avec les bagages : une valise, un grand sac de voyage en toile, une petite sacoche, un sac américain et deux boîtes en carton attachées par des ficelles. Je m’apprêtais à faire mon choix quand il s’avéra que je devrais tout emporter. Finalement, il annonça :
— Je vais chercher le reste.
Et il repartit.
Le séraphin opta pour un pantalon de flanelle blanche et alla prendre des bretelles.
— La fourchette à huître se place dans la cuiller à soupe, les dents orientées vers l’assiette. Le couteau se pose à gauche. On doit tenir fermement la coquille et sortir le mollusque en le détachant si besoin est à l’aide du couteau.
Je sommeillai à plusieurs reprises et le séraphin me secoua pour me réveiller, me faire essayer divers articles vestimentaires et essuyer la pommade blanchâtre.
Je pus enfin toucher mes moustaches.
— Comment sont-elles ? m’enquis-je.
— Tordues, mais j’y suis pour rien. Lui avez-vous déniché un rasoir ?
Elle s’était adressée à Finch qui entrait en charriant un gros panier en osier.
— Oui, ainsi que deux brosses à cheveux trouvées à l’Ashmolean, un blaireau et un bol à savon.
Il me remit un portefeuille presque aussi volumineux qu’une valise.
— Et voici de l’argent. Il y a principalement des pièces, car les billets de banque vieillissent mal. J’ai rempli la bourriche de provisions. Des conserves.
Il repartit.
— La fourchette à poisson se place quant à elle sur la gauche des fourchettes à viande et à salade. On la reconnaît à ses dents pointues, en biseau.
Le séraphin me tendit une chemise. Elle avait sur son bras une robe blanche mouillée, et je pensai à la nymphe aquatique qui avait essoré sa manche sur le tapis, l’image même de la beauté. Je me demandai si ces créatures utilisaient des couverts à poisson et appréciaient les hommes à moustache. Hylas en avait-il une, dans la représentation de Waterhouse ? Elle s’intitulait Hylas et les… Les quoi ? Comment les appelait-on ? Ça commençait par un « N ».
D’autres passages confus. Je me souviens de Finch revenant avec un panier fermé, du séraphin qui fourrait quelque chose dans la poche de mon gilet, de Finch qui secouait mon épaule et souhaitait savoir où était M. Dunworthy.
— Pas ici, affirmai-je.
Mais je me trompais. Il était là et s’informait d’un décalage.
— Neuf minutes.
— Et pour les autres ?
— Minimes. De deux à trente minutes. L’arrivée a lieu dans des coins isolés et les risques d’être vu sont minimes.
— Et pour le retour ?
— Les retours sont toujours instantanés.
— On ne sait jamais, la situation est inhabituelle.
— Je ne vous le fais pas dire, monsieur, répondit Finch avant d’aller s’entretenir avec Warder. Non, absolument rien.
Il était revenu et M. Dunworthy paraissait soulagé.
— Et Hasselmeyer ?
— Je lui ai adressé un message.
La porte s’ouvrit, sur T.J. Lewis qui apportait une petite pile de feuilles.
— J’ai lu tout ce qui est disponible, autrement dit pas grand-chose. Le matériel nécessaire pour étudier les incongruités est coûteux et nous comptions nous équiper avec les subventions promises par Lady Schrapnell. Pour la plupart des spécialistes, ce sont de simples vues de l’esprit. Seul Fujisaki est d’un avis différent.
— Quelle est sa théorie ?
— Il en a deux. La première, c’est qu’elles ne peuvent affecter le continuum.
— Comment ça ? Dans un système chaotique, tout est lié.
T.J. consulta ses papiers.
— Il faudrait pour cela qu’il soit linéaire. Avec ses boucles de rétroaction, ses redondances et ses interférences, les effets de certains événements sont multipliés alors que d’autres sont purement et simplement effacés.