Выбрать главу

— Darby et Gentilla n’avaient-ils pas démontré qu’il était impossible d’emporter quoi que ce soit vers le futur ?

— Si, mais il m’est venu à l’esprit que cette loi ne devait pas s’appliquer à ce qui cessait d’exister dans son espace-temps d’origine. Darby et Gentilla n’avaient jamais tenté de récupérer un objet juste avant qu’il ne soit détruit. Et j’étais aux abois.

Elle fit tourner le pied du verre entre ses doigts grêles.

— Un soir, je suis entrée par effraction dans le labo et j’ai fait le coup. Le lendemain, James m’a téléphoné pour me proposer du travail. Il m’a dit que Lassiter avait autorisé une série de sauts vers Waterloo puis…

Elle s’interrompit, songeuse.

— … Il m’a parlé de la théorie de Shoji. Il estimait que s’il était impossible de rapporter des choses du passé, c’était parce qu’un tel acte aurait provoqué une incongruité capable d’altérer le cours de l’histoire ou de détruire l’Univers.

— Vous avez alors décidé de ramener la potiche en 1940, fit Verity.

— Oui. Je suis allée voir Shoji, afin d’obtenir un maximum d’informations sans éveiller pour autant ses soupçons. Le pire, c’est quand il m’a dit qu’ils avaient adapté le transmetteur pour s’en protéger parce qu’une incongruité de ce genre aurait pu entraîner l’effondrement du continuum. Il ne me restait qu’à cacher mon magot, comme on dit dans les romans policiers, et à attendre la fin du monde. La cathédrale a été désacralisée et vendue à l’Église de l’Au-Delà, puis transformée en centre commercial.

Elle fixa son porto.

— Le comble de l’ironie, c’est que je m’inquiétais pour rien. Mon mari s’est immédiatement plu à Salisbury. Je croyais que la perte de la cathédrale lui serait fatale, mais il était sincère en disant qu’une église n’avait de la valeur qu’en tant que symbole. Ça ne lui a fait ni chaud ni froid, lorsqu’ils ont construit un Marks and Spencer’s à son emplacement. Et savez-vous ce qu’il a dit quand il a été informé du projet de Lady Schrapnell ? « J’espère que cette fois le clocher sera droit. »

Elle posa son verre.

— Je suis revenue ici à la mort de Harold. Et il y a deux semaines James m’a téléphoné pour me demander si je me souvenais des sauts que nous avions faits à l’époque. Il a précisé qu’ils avaient relevé en 2018 un décalage accentué sans doute dû à une incongruité, et j’ai su immédiatement que je serais tôt ou tard démasquée. Il m’a parlé de cette chatte et de l’arrière-arrière-arrière-grand-mère de Lady Schrapnell. Avez-vous réussi à lui faire épouser ce mystérieux monsieur C ?

— Pas vraiment, dis-je. Elle s’est effectivement mariée avec lui, mais nous n’y sommes pour rien.

— C’était le majordome, sous une identité d’emprunt, expliqua Verity.

Mme Bittner réunit ses mains veinées sous son menton.

— Évidemment. Les vieilles recettes sont les meilleures. Le majordome, les quiproquos, le moins suspect des suspects… la lettre volée.

Elle se leva et s’engagea dans l’escalier.

— La potiche est au grenier. Je craignais que la déplacer fasse empirer la situation. C’est pourquoi je l’ai laissée ici, à notre départ pour Salisbury. Je l’ai cachée et je n’ai loué la maison qu’à des couples sans enfants – ces derniers sont curieux, voyez-vous – mais j’avais constamment peur que quelqu’un la trouve et modifie le cours de l’histoire.

Elle se tourna et se tint à la rampe pour me fixer.

— Et c’est chose faite, n’est-ce pas ?

— Oui.

Elle n’ajouta rien, semblant se concentrer sur son ascension. Quand nous atteignîmes le couloir du premier étage, elle nous précéda vers une porte étroite donnant sur une autre volée de marches.

— Le grenier est là-haut. Désolée. Je dois me reposer un instant. Il y a une chaise dans la chambre.

J’allai la chercher et elle s’assit.

— Voulez-vous un verre d’eau ? s’enquit Verity.

— Non, merci, mon enfant. Parlez-moi de l’incongruité que j’ai provoquée, monsieur Henry.

— Vous n’êtes pas la seule à avoir considéré que la potiche de l’évêque était indestructible. C’était aussi le cas de la présidente du comité floral, une certaine…

— Delphinium Sharpe, me souffla Verity.

— Oui. Elle a passé la nuit du raid devant la porte ouest de l’église et a pu constater que personne n’avait emporté cette abomination. Comme on ne l’a pas retrouvée dans les gravats, elle en a conclu qu’on l’avait volée juste avant le début des bombardements et que le coupable savait que l’attaque aurait lieu. Le problème, c’est qu’elle n’a pas gardé sa théorie pour elle…

— Elle a écrit à un quotidien local, précisa Verity.

— Les seules preuves dont nous disposons sont le témoignage de Carruthers, la liste des membres des divers comités paroissiaux en 1940 et une dénonciation qui n’a pas été publiée.

Mme Bittner hocha la tête.

— L’étrange comportement du chien qui n’a pas aboyé.

— Tout juste. Les nazis se procuraient les journaux des Alliés pour y chercher des informations. Mlle Sharpe affirmait que le coupable avait été informé à l’avance du bombardement, et si sa lettre avait été publiée les Allemands auraient pu suspecter les Alliés d’avoir percé au jour leur système de codage et finir par découvrir que le Haut Commandement avait effectivement envoyé des chasseurs de la RAF vers Coventry et tenté de brouiller les signaux de guidage de la Luftwaffe.

— Ils en auraient déduit que nous avions Ultra et modifié leurs machines de cryptage en conséquence, compléta Verity.

— Nous aurions été vaincus en Afrique du Nord, et sur les plages de Normandie…

— Et si vous n’aviez pas été là, les nazis auraient remporté la Seconde Guerre mondiale, conclut Mme Bittner d’une petite voix.

— C’est le continuum qui a tout orchestré, avec autant d’efficacité que les responsables d’Ultra. Ce qui m’a mis la puce à l’oreille, c’est le décalage lors du saut de Verity. Son absence aurait signifié que les moyens de défense avaient disparu. Or, il existait mais n’était pas assez important. Selon Fujisaki, des incongruités apparaissent lorsque le décalage requis pour redresser la situation dépasse les possibilités du système. Étant donné qu’il restait une marge amplement suffisante, j’en ai conclu qu’elle devait arriver à cet instant…

Verity me dévisagea.

— Voudrais-tu dire que je devais sauver la Princesse Arjumand ?

— Absolument. Alors que nous avons cru que c’était la cause de l’incongruité. C’est pour y remédier que nous avons organisé une séance de spiritisme et incité Tossie à aller à Coventry, voir la potiche de l’évêque et écrire dans son journal que cette expérience avait bouleversé son existence…

— Et quand Lady Schrapnell l’a lu, elle a décidé de reconstruire l’ancienne cathédrale de Coventry. Elle m’a envoyée à Muchings End découvrir ce qu’était devenue la potiche de l’évêque, ce qui m’a permis de sauver le chat…

— M. Dunworthy m’a chargé de le rapporter à son époque et j’ai pu entendre une conversation chez Blackwell, passer une nuit dans le clocher…

— Et résoudre le mystère de la potiche de l’évêque, conclut Mme Bittner.

Elle se leva et s’engagea dans l’escalier.

— J’en suis soulagée, vous savez. Il n’y a rien de plus lourd à porter qu’un secret.

Elle ouvrit une porte.

— Le pot aux roses aurait quoi qu’il en soit été découvert sous peu. Mon neveu fait des pieds et des mains pour que je déménage.