Выбрать главу
Улыбка снова исчезла с его лица, и он грустно кивнул.

— Наверняка…

Еще секунда — и он готов был разрыдаться. Время, остававшееся у него на последнюю встречу, столь стремительно истекало, что, казалось, где-то рядом стучат огромные часы, каждым ударом отсчитывающие неумолимую судьбу.

— А пока, — печально сказала она, — ты будешь писать мне?

Перл смущенно опустил глаза.

— Ты знаешь, мне кажется, что этого не стоит делать. Понимаешь, тебя будут искать, поэтому они, наверняка, будут за мной следить…

Разочарование, которое постигло Келли, невозможно было описать. Единственное, что она смогла выговорить, были слова:

— Да. Наверное, ты прав.

Звук поворачивающихся в замке ключей заставил их обернуться. Дверь в прихожую распахнулась, и на пороге показались СиСи и София.

— А, вот она где!.. — радостно воскликнул Ченнинг-старший.

Келли обеспокоенно посмотрела на мать.

— Как вы добрались?

— Все нормально.

— Мама, а как тебе удалось выскользнуть из дома?

София беспечно махнула рукой.

— Мне удалось убедить их в том, что ты, наверное, отправилась к себе, но они скоро начнут искать тебя, детка. СиСи подошел к Перлу.

— Ключи от машины у тебя?

— Да.

Он отдал Ченнингу-старшему ключи и отступил на шаг назад. Келли возбужденно спросила:

— Как? Разве ты не поедешь с нами?

Он молча покачал головой. СиСи вместе с Софией направились к двери.

— Мы проедем вокруг дома и выедем со стороны пляжа. Поехали…

Но Келли стояла посреди прихожей рядом с Перлом. СиСи на пороге остановился и с удивлением посмотрел на дочь.

— Келли…

Она успокаивающе подняла руку.

— Папа, идите. Я сейчас приду. Мне нужно еще на несколько минут остаться.

СиСи с таким недоумением уставился на дочь, как будто она только что попросила у него сто миллионов долларов наличными.

— Келли… — непонимающе повторил он.

— Я сейчас приду, — с нажимом сказала она. — Иди, папа.

Софии даже пришлось приложить некоторые усилия, чтобы вытолкать изумленно таращившегося на Келли Ченнинга-старшего из дома. Похоже, что его не устраивал роман дочери с каким-то дворецким.

Когда родители вышли за дверь, Келли попыталась, что-то сказать Перлу, но он опередил ее.

— Тебе пора ехать, — с горечью произнес он. Она обиженно посмотрела на него.

— Перл, но я хочу сказать тебе…

Он мрачно покачал головой.

— Нет. Не надо. Пожалуйста, Келли, не нужно…

Он отвернулся. Девушка на несколько мгновений ошеломленно застыла, а потом, словно поняв все, кивнула.

— Хорошо. Я не буду.

Но когда она решительно развернулась и направилась к двери, Перл окликнул ее:

— Келли… Она обернулась.

Из глаз Перла катились крупные слезы, а губы дрожали, словно он испытывал глубочайшую скорбь.

— Ты знаешь, — еле слышно произнес он, — что ты теперь свободна. Я уже давно не пускал в душу к себе ни одного человека… Ты — первая, после моего брата. Знаешь, мне кажется, что я снова прощаюсь с ним.

Келли едва смогла сдержать свои чувства, чтобы не разрыдаться точно так же, как Перл.

— Но я вернусь, — твердо пообещала она.

Перл прикрыл глаза рукой, чтобы Келли не видела его слез. Голос его был едва слышен:

— Я знаю. Я верю тебе…

Она шагнула ему навстречу.

— Ты знаешь, сейчас я стала намного лучше. Раньше я не знала, что может быть так больно…

Они не выдержали и бросились в объятия друг друга. Перл рыдал на ее плече, словно ребенок. Она вынуждена была успокаивать его:

— Не плачь, Перл… Я ведь вернусь, я обязательно вернусь… Я буду скучать там по тебе. Теперь ты для меня очень много значишь.

Немного совладав со своими чувствами, он опустил руки.

— Келли, тебе пора. Ступай.

Она, не оглядываясь, зашагала к двери.

— Пока!.. — крикнул ей вслед Перл. — Мы еще увидимся…

Когда Келли ушла, Перл еще долго не мог успокоиться. Прислонившись к дверному косяку, он вытирал рукавом пиджака горькие слезы, лившиеся из его глаз.

Через некоторое время взор его прояснился и он с мрачной решимостью вышел из лома. Теперь у него оставалась только одна дорога: назад, в клинику доктора Роулингса… Он должен был найти Элис и выяснить у нее судьбу брата.