Он прекратил бить в барабаны, встал и подошел к Йемайе.
“Я видел вас где-нибудь прежде?” спросил он.
Йемайя отвернулась от него в ответ.
“Мы могли бы уйти одни”, сказал Чанго. ” Только Вы и я”.
Его губы каснулись ее плеча. Она убрала плечо.
Йемайя знала о развратной жизни, которую вел Чанго. Она знала, что он пьют, скандалист и бабник. И когда он попытался совратить ее, его собственную мать, она решила преподавать ему урок.
“Я собираюсь преподавать урок уважения к женщинам, ” сказала она себе. ” Я также собираюсь преподать ему урок смирения”.
Она обратилась к Chango. “Что Вы имели в виду?”
Чанго обрадовался. “Давайте пойдем к вам домой и продолжим вечеринку. Но, более конфиденциально”.
Он не хотел идти в свой дом, так как его жены точно не будут одобрять соблазнение под собственной крышей.
“Почему-то, я думаю, что это - замечательная идея”, мурлыкала Йемайя, уводя его с собой. “Идите со мной”.
Она шла через толпу. Чанго шел за ней.
“Что за легкое завоевание”, сказал он себе. “Что зрелый человек Я”.
Они шли через спящий город, пока они не пришли на побережье. Йемайя пошла к маленькой лодке, привязанной к скале. Она взошла на лодку.
“Пожалуйста, отвяжите веревку”, сказала она Чанго.
“Но, где - ваш дом?” спросил Чанго. ” Я думал, что Вы хотите продолжить небольшую вечеринку”.
“Мой дом - там”, сказала Йемайя, указывая на темную линию горизонта. “Идите со мной”.
Она протянула свою руку Чанго, который осторожно поднялся в лодку. Он быстро терял свой энтузиазм к этому романтичному приключению. Он боялся лодок и не любил воду, потому что он не умел плавать. Но, должно было слишком поздно менять свою мнение. Он боялся показаться испуганным. Он был таким, но он признается в этом никакому мужчине, уже не говоря уж о женщине.
Чанго сжал свои руки на бортиках и небольшая лодка, поплыла, рассекая волны, в море. Чем дальше они отплывали, тем более возбужденный становился Чанго. Через некоторое время берег скрылся вдали.
“Хватит!” сказал Чанго.
“Не хватитли ли неба? ” сказала Йемайя.
“Я сказал, что достаточно”, рычал Чанго, вырывая весла из ее рук “Кто - Вы, что имеете сила, чтобы послать эту лодку, летящую по волнам? “
Йемайя не отвечала. Она сидела в лодке спокойно, ее руки, были скрещены на ее коленях.
“Кто - Вы, что можете жить в середине океана?” требовал ответа Чанго.
Вместо ответа на него, Йемайя превратилась в голубя и нырнула в глубь моря.
Чанго впал в оцепенение. Он понятия не имел, как обращаться с лодкой. Он не знал, что делать. Неуклюже, он поднимал весло, но запутался в веревках намотанных в основании лодки.
В то время как Чанго боролся, Йемайя послала гигантскую волну к нему. Это было волна более высокая чем гора. Когда он увидел, приближающуюся волну, Чанго отпустил весло и закрыл свою голову руками.
“Я могу одерживать победу над людьми”, он бормотал, свернулся в основании лодки. ” Я могу одерживать победу над женщинами. Но я не могу одержать победу над этой волной”. Он посмотрел по сторонам. Синяя стена воды неслась на него. Он попробовал делать себя маленьким. Он пробовал заставить себя исчезнуть.
Гигантская волна пришла, и рухнала разбиваясь вниз. Это вымыло его от лодки и выкинуло его кувыркающимся и задыхающимся на дно моря.
Там было тихо и сине. Чанго боялся. Он боролся за свое возвращение назад к поверхности и чувствовал себя очень благодарным Олодумаре, за те времена, когда он мог дышать свободно.
Лодка плавала справа от него. Он боролся с водой. Но у него не получалось и он тонул.
Йемайя появилась, скользя по волны, ее ноги, только слегка касались воды.
“Я думаю, что Вы окажетесь перед необходимостью спасать меня, ” сказал Чанго сквозь стучащие зубы.
“Я буду спасать Вас при одном условие”, сказал Йемайя.
“Назовите ваше условие”.
“Вы должны уважать вашу мать, ” сказал Емейа.
“Моя мать!” вскипел Чанго. “Моя мать отказалась от меня, когда я был младенцем”.
В тот момент, Обатала, мать Чанго, которая волшебным образомзнала про урок, даваемый ее сыну Йемайей, появилась в лодке.
“Вы должны уважать Йемайя”, сказала Обатала. “Она - ваша мать”.
“Вы - моя мать”, вопил он. “Вы отказались от меня, когда я был ребенком. Вы выкинули меня из своего дома”.
“Я принесла тебя в мир”, сказала Обатала. “Но другая воспитала тебя в нем”.
“Вы забываете женщин слишком легко, Чанго”, сказал Йемайя. “Вы ненавидели вашу мать, но Вы забыли и вашу вторую мать”.
“Вы забыли, что она - ваша мать, также как я”, сказал Обатала. “Я принесла тебя в этот мир, а она воспитала тебя”.