Она смутилась.
- Простите, я не хотела обидеть Вас. Я… могу увидеть родителей? Когда?.. Можно мне встретиться с ними поскорей?
- Да, именно для этого я и пришел сюда. Мне велено доставить Вас в наше королевство. К лорду и миледи… То есть, Вашим родителям у нас присвоено звание лорда и миледи.
Виктория уже ничего не понимала. Вернее, она понимала всю эту чушь, что он говорил, но всё же не могла полностью поверить словам лорда.
- А почему не пришёл дядя Артем, а Вы? Почему не мои родители? Если, конечно, они там...
- Приказы короля не обсуждаются.
Виктория с подозрением посмотрела на лорда. Подсознание наконец-то четко сработало:
- А чем кроме приглашения Вы докажете Вашу правоту? - опять увидев обиду в глазах лорда, торопливо добавила, - Простите, но Вы же сами понимаете всю нелепость и нереальность этой ситуации? Вдруг явился неизвестный и утверждает, что мои родители живы. Да ладно бы это… Хотя, конечно, я была бы очень рада, окажись это правдой! Но… они теперь лорд и миледи? И… я впервые слышу об этом вашем короле Грине! Я ни разу не слышала о нём в наших новостях, хотя журналисты любят следить за властьимущими. Какой такой страны этот король Грин?!
- Если бы у меня был злой умысел, - тихим голосом ответил лорд, - То я не тянул бы время. Всё-таки, вы и я сейчас одни в этом помещении. Я вполне мог бы навредить Вам, сразу – и скрыться до появления ваших стражей. Конечно, естественно, что вы сомневаетесь, но... Я думал, что весть о Ваших родителях может снять все подозрения. Или, хотя бы, сделать вас приветливее ко мне.
- Но Вы сказали, что отдали им меня! Нелепость... Как будто я – не их дочь! Как будто… Как будто я вещь, которую можно вот так легко взять с одного места и кому-то отдать?!
- Графиня, - уже раздраженно прервал её лорд, - Не забывайте, что я лорд, тем более, я старше Вас. Не кричите на меня.
- Простите, - смутилась Виктория.
"Вдруг он не приведёт меня к папе и маме из-за моей грубости? О, только бы они были живы и здоровы! "
Лорд улыбнулся.
- Хорошо, я не буду обижаться. А чтобы Ваши сомнения исчезли, я отдам Вам ещё кое-что.
С этими словами лорд полез в другой внутренний карман и доставил сотовый телефон. Виктория взяла его на руки и вопросительно посмотрела на лорда.
- Включите и посмотрите видео.
Она включила, нашла единственное видео в телефоне и нажала на кнопку. Отец и мать, стоявшие на лужайке возле какого-то замка, с улыбкой помахали ей руками и поздоровались. Виктория, не выдержав это, упала в обморок.
Лорд вскочил, подошел к девушке. Ему с трудом удалось привести её в чувство.
Когда Виктория открыла глаза, лорд подал ей кружку с водой. Она сделала глоток.
- Не надо так волноваться, - сказал лорд Карнели, - Ваше здоровье очень важно для нас. А теперь выпейте эту таблетку и усните. Утром за Вами придут.
Виктория приняла таблетку. Уже через минуту она спала. Лорд взял ее на руки, отнес в спальню, положил на кровать и закрыл одеялом.
Глава 2. Алиса и белые львы
Началось утро. Лучи солнца падали прямо на лицо Виктории, били по векам. Она открыла глаза, посмотрела на потолок. Сознание медленно вернулось к ней.
Она вспомнила все, что было вчера вечером. Повернула голову налево, уверенная в том, что сейчас увидит лорда Карнели. Но вместо него увидела огромного белого льва, сидящего рядом. Сначала подумала, что это сон, но вдруг лев встал и... поклонился?!
Виктория испуганно вскочила и прижалась спиной к стене. Лев выпрямился и величественно вышел из комнаты.
- Лорд Карнели! - закричала Виктория, надеясь, что тот еще в доме.
Но вместо лорда Карнели в комнату вошла Алиса в сопровождении белого льва. Живая и невредимая. В красивом красном платье.
От изумления Виктория потеряла дар речи. Алиса подошла к кровати. Лев последовал за ней.