Выбрать главу

Приглашенный учитель довольно неплохо научил меня базовым шагам. По счастью, в большинстве танцев даме следовало лишь плавно идти туда, куда идет партнер, поворачиваться, следуя его руке, и обходить вокруг, если он упал на одно колено. Лишь два танца подразумевали сложный рисунок с поворотами, которые мы с учителем разучивали последние четыре дня. В одном из них под названием везеданц дважды меняли партнеров. За него я волновалась больше всего, поскольку сменного партнера на уроках не было. Но леди Лилибет настоятельно просила не отказываться от этого танца, поскольку он считается показателем умения держать себя в высшем свете. Нетитулованные аристократы редко его разучивают.

Тем более я должна его знать, решила я. Все-таки теперь я, как-никак, баронесса.

К танцу со сменой партнеров я уже собрала изрядную коллекцию знаков внимания: комплименты костюму ("не удивлен, что вы выбрали именно этот образ, леди, вы порхаете легко, как мотылек"), комплименты волосам и пальцам — подозреваю, что остальные части тела были табу, и общее банальное "вы прекрасны как редкий цветок". Судя по тому, что я услышала эту фразу раз пять, в здешнем мире это что-то вроде нашего "ты сегодня хорошо выглядишь".

Партнер, с которым мы протанцевали среднюю треть везеданца, удивил тем, что не сказал ни слова, пока вел меня по кругу. Партнеры должны были смотреть друг на друга, и он обводил взглядом мои волосы, губы и быстро пробегал по плечам. На мужчине был коричневый с черным камзол, маска из короткого бурого меха, а на вороте прикреплены два клыка. Кабан? Странный выбор. — Сапфировая бабочка, — внезапно произнес мой партнер, когда мы остановились, чтоб выполнить несколько па. — Не потому ли, что вы порхаете от цветка к цветку?

Нахал! — О, так думают цветки, мимо которых я пролетаю. — А на самом деле? — Наслаждаюсь полетом, — я улыбнулась, по рисунку танца отошла на два шага и плавно взмахнула руками. Лорд с клыками догнал меня и вновь встал со мной в пару: — Рано или поздно, леди, ваши крылышки устанут, и ветер закрутит вас против вашей воли.

Он закружил меня и поймал. — Я уверена, что Добрейшая Мать не допустит, чтобы я попалась диким животным. — Животные животным рознь, леди. Например, у вепря есть одна интересная черта. — О да, даже с закрытыми глазами его невозможно перепутать с цветком, — рассмеялась я.

Вепрь, значит. Танец снова развел нас, чтобы свести на несколько шагов, когда он успел сказать мне: — Нет. Вепря невозможно остановить.

И я перешла к другому кавалеру.

Следующий танец я пропустила — стоило отдышаться от везенданца, самого сложного в программе. Его, к счастью, танцуют лишь раз за вечер. Слуга налил мне холодного пунша, и я присела у стены рядом с компанией леди средних лет, которые не сразу обратили на меня внимание. — Неужели, неужели Арно посмел вас оставить? Неблагодарный юноша. Присмотритесь, кажется, вон тот Паяц весьма мил. Или Охотник? Впрочем, толстоват. — Я была неосторожна и плакала после расставания, супруг начал задавать неудобные вопросы, и если я обращу внимание на юношей, подозрения перейдут в уверенность. — Ах, дорогая, как я тебе сочувствую. Мой супруг столь деликатен, что не заметил даже пары мужских сапог.

Пожалуй, стоит выбрать другую скамью, но поздно, на меня уже обратили внимание. Кажется, их ничуть не смутило, что я могла слышать их разговор. — А вот и неизвестная бабочка. Кто вы, дитя? Я не заметила здесь ваших родителей. — Я воспитанница леди Трикат. Я лишь неделю назад приехала из провинции, чтобы освоиться в свете. — О! Да-да, мы наслышаны о небоугодных делах нашей дорогой Лилибет. Будем надеяться, вас ждет судьба получше, чем у бедняжки Агаты. — Так и не удалось узнать, где она? — поинтересовалась другая дама. — Пока нет. Говорят, ее видели где-то на юге, и король бросил все силы туда. Говорят, отрядил на поиски Агаты часть личной гвардии.

Похоже, мое участие в разговоре закончилось, достаточно лишь слушать. Достаточно и очень полезно. — Король? Не граф Торк?

Ее собеседница рассмеялась: — Разумеется, граф Торк тоже к ним присоединился. Не уверена, что Его Сиятельство жаждет этого брака, хотя, конечно, обстоятельства обязывают проявить некоторое рвение, он и так последние годы в немилости у короля. — О, представляю, в какой ажитации дамы южных окраин! — Полноте, при короле он не посмеет. — Граф Торк? После того, как фрейлина Ее Величества устроила из-за внимания графа безобразный скандал жене министра под дверьми кабинета Его Величества? Возможно, это было последней каплей. — Совершенно согласна с вами. Сие есть поучительная история для молодых людей, которые долго избегали брака, отдав предпочтение разнообразию.