Выбрать главу

— Я очень умная. Я не провальный вектор. Я умнее своих родителей.

Просто прекрасно.

— А где Холли сейчас?

— В моей лаборатории.

— В лаборатория Дома Феррер? В «Биоцине»?

— Нет, это моя личная лаборатория. Настоящая лаборатория. «Биоцин» — это место, где работают мои родители.

— И где же настоящая лаборатория? Ты можешь дать мне ее адрес?

Кристал широко раскрыла рот. Ее глаза расширились, брови приподнялись и сошлись вместе, губы растянулись, обнажив край зубов. Ужас отразился на ее лице, когда она окаменела, дрожа, застыв на месте. — Я обернулась. Позади нас, в начале коридора, ведущего обратно в большое фойе, стоял Бенедикт, его лицо было искажено чистой яростью. Эгида ждал в двух футах позади него, с ничего не выражающим лицом. Он уже видел такое раньше, и ничто из этого не беспокоило его.

Кристал упала на пол и встала на четвереньки. Из ее рта вырвался пронзительный животный вопль. Она развернулась и бросилась по ближайшему коридору, убегая прочь, словно спасая свою жизнь.

— Хорошо. — Бенедикт поднял руки. — А вот и мы. Она дорогое приобретение. Мне понадобятся недели, чтобы исправить то, что я сделал. Глупая сука.

Я не стала спрашивать, кого из нас он имеет в виду. Он был боевым Превосходным магом и у него был эгида. Лучше всего было проскочить мимо него и бежать обратно в большое фойе, где у меня была бы объединенная огневая мощь Алессандро и Линуса и сотни свидетелей. Проблема была в том, что Бенедикт стоял между мной и тем коридором.

— Мне нужен этот телефон, — приказал Бенедикт.

— Можешь забрать его себе. Отпусти меня, и я отдам его тебе.

— Отпустить тебя? — Бенедикт склонил голову набок. — Ты хоть представляешь, как трудно завербовать Превосходного из активного Дома? Я выращивал Кристал, как бесценную орхидею. Я льстил ей, я делал ей одолжения, я утешал ее, когда она терпела неудачу, я вознаграждал ее, когда она добивалась успеха. Я вложил в этот проект восемьдесят миллионов и четыре года, и чуть не облажался из-за дурацкой мелочи и мертвой женщины.

Я могла бы выбежать в коридор позади себя, но я не была быстрой бегуньей. Если он не поймает меня, то это сделает его магия.

Бенедикт отрицательно покачал головой.

— До сих пор я держал руку на пульсе, потому что думал после того несчастного случая, что ты работаешь на Монтгомери. Но теперь у меня есть подтверждение, что ты сама по себе. Так что давайте я вам все объясню, мисс Бейлор. Ты никуда не пойдешь. Ты отдашь мне этот телефон и выйдешь вместе со мной из этого театра. Ты сядешь в мою машину и будешь все время улыбаться, потому что если ты этого не сделаешь, я убью всю твою семью и заставлю их страдать.

Такой самонадеянный засранец! Я сунула телефон в сумочку и слегка похлопала по плечу, будто играла в гольф.

Его магия выскользнула из него, распластавшись подобно черной грозовой туче. Призрачные змеи щелкнули зубами, демонические пасти образовались и растаяли.

Чем больше я его задерживала, тем больше было шансов, что Алессандро или Линус доберутся сюда. Я тянула время.

— Сначала я думала, что ты жуткий, но умный. К сожалению, я ошиблась. Только полный идиот мог привести сюда Мадеро. Ты оскорбил двести самых могущественных Превосходных Хьюстона. Ераз, одна из твоих сотрудниц, публично напала на Лилиан Вудс, при свидетелях. Ты действительно думаешь, что вернешься после этого?

— Нет ничего, что нельзя было бы исправить. — Бенедикт уставился на меня холодным и голодным взглядом. — Последний шанс. Иди со мной или умри здесь.

За его спиной эгида выглядел скучающим.

Высокомерие Бенедикта свернуло ему мозги. Он убивал людей без всяких угрызений совести. Он похищал таких же женщин, как я. Они были напуганы так же, как я. Он мучил их, выжимая каждую каплю страха для своего извращенного удовольствия, пока не оставалось ни капли, а потом выбрасывал их, словно мусор. Я так сильно хотела вцепиться в него. Впервые в жизни я пожалела, что не могу воспользоваться магией Арабеллы. Если бы я только могла вырасти огромной и сильной, я бы схватила его телохранителя и забила Бенедикта до смерти вместе с ним. Я пинала бы его ногами и кидала бы в стены, а его жалкие маленькие змеи кусали меня за руки. Вид его перепуганного лица перед тем, когда я растопчу его, стал бы значить все.

— Отлично, — сказал Бенедикт. — Я бы предпочел сделать это наедине, но зачем ждать?

Призрачные змеи поднялись вокруг Бенедикта. Он был готов нанести удар.

Мои крылья распахнулись, каждое перышко стало видимым, сияющим, излучающим силу. Изумрудный огонь танцевал по всей их ширине, перетекая в ослепительное золото на кончиках. Моя магия вспыхнула и взмыла ввысь, освободившись от столь долгого ограничения.

Бенедикт остановился на полпути, его лицо стало шокированным. За его спиной эгида уставился на меня с отвисшей челюстью.

— Прекрасная… — прошептал Бенедикт.

Я открыла рот и пропела высокую, мощную ноту, рожденную чистой магией. Калибровать ее не было никакой необходимости. Это была абсолютная сила, превращенная в звук. Мадам Трапеция была бы очень горда.

Бенедикт резко дернул свой змеиный клубок к себе, обернув его вокруг своего разума, чтобы защитить себя.

Нота резонировала и затихала, крошечное эхо ее разносилось по коридорам. Я ощутила тишину.

Призрачные змеи развернулись, крутясь и извиваясь. Бенедикт улыбнулся, выходя из-под темной бури своей силы.

— Ты промахнулась.

Я посмотрела мимо него на эгиду и сказала:

— Спаси меня.

С первобытным воплем эгида набросился на Бенедикта сзади. Они упали, сплетаясь в клубок. Я рванула вправо, к коридору, ведущему обратно в большое фойе.

За моей спиной взвыл эгида — звук чистого ужаса, оборвавшийся на полуслове. Я даже не оглянулась. Я знала, что увижу — демонические змеи Бенедикта врываются в сознание эгиды.

Мелькали стены коридора.

Я завернула за угол и чуть не столкнулась с Алессандро. Он поймал меня.

— Ранена?

— Нет.

— Бенедикт.

— За мной.

Алессандро рванул назад в том направлении, откуда я пришла. Я последовала за ним. Разумнее всего было бы вернуться в большой вестибюль, позвать Линуса, получить подкрепление, охрану, других разъяренных Превосходных, вместо того чтобы драматически бежать навстречу опасности, чтобы устроить дуэль с сумасшедшим с манией величия, со змеями, растущими из его души. Но если он выйдет из здания, то сразу же направится к моей семье. И с меня хватит! Мне надоело слушать его, надоело, что он убивает людей, а все остальные ведут себя так, будто это не имеет большого значения. Кто-то должен был наступить на этого таракана. Боевой маг или нет, но я могла блокировать магию Бенедикта достаточно, чтобы дать Алессандро преимущество, а два Превосходных всегда лучше одного.

Опередив меня, Алессандро замедлил шаг и вошел в круглую комнату. Тело эгиды, скрючившись, лежало у стены, его лицо превратилось в искаженную ужасом маску. Его глаза закатились назад, молочно-белые глаза смотрели в потолок невидящим взглядом, как будто он смотрел своей смерти в лицо, прежде чем она поглотила его, и это зрелище ослепило его.

У противоположной стены Бенедикт остановился у входа в коридор, ведущий вглубь здания. Его пиджак висел на теле, один рукав был разорван. Кровь окрасила его бледно-голубую рубашку. Он, увидев нас, оскалил зубы.

— Ты вернулась. Какое счастье для меня! Ты могла бы сбежать. И кто теперь полный идиот?

Магия вспыхнула оранжевым, пульсируя от Алессандро. На его плече возникла наплечная пушка. Он поднял правую руку, и в ней появился меч странной формы, похожий на смычок скрипача, за исключением того, что палка была сплавом металлических частей, а струна — металлическим шнуром, тонким и острым, как бритва.

Линус делал какие-то странные вещи.

Шок отразился на лице Бенедикта. Он почти мгновенно пришел в себя и насмешливо поднял брови.

— Ремесленник почтил нас своим присутствием. Я очень польщен.

Меч в руке Алессандро издал пронзительный металлический скрежет. Металл задрожал, вращаясь в мече, превращая его в боевую бензопилу.

Магия Бенедикта вырвалась наружу. Оранжевый огонь пульсировал от Алессандро. Черные змеи не долетали до цели.

Бенедикт повернулся и побежал в коридор. Пушка Алессандро развернулась и выстрелила, выплевывая снаряд в коридор. Алессандро последовал за ним.

Я двинулась следом.

— Остановись. — Голос Линуса щелкнул, как хлыст.

Я замерла.

Линус вошел в комнату, все еще являя собой воплощение элегантности. Если он и ввязался в драку в большом фойе, то прошел бы через нее целым и невредимым.

— Ты получила, что было нужно? — спросил Линус.

— Да.

— Пошли со мной.

— Но…

— Это не твоя схватка. Он может постоять за себя. Он взял контракт как твой телохранитель. Пусть он делает свою работу, а мы пойдем и сделаем свою. Следуй за мной.