Выбрать главу

Илона Эндрюс

Сапфировое пламя

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинал: Sapphire Flame

Автор: Илона Эндрюс / Ilona Andrews

Серия: Тайное наследие #4 / Hidden Legacy #4

Переводчики: dias, Kappa, Jasmine, maryiv1205

Редактор: Дианова Светлана

Вычитка: SD

Глава 1

Я плыла сквозь теплые воды Залива, когда кто-то постучал в небо. Следовавшие за мной яркие рыбки бросились врассыпную, кристально-чистая вода испарилась, и я приземлилась на песок.

Небо надо мной задрожало. Бум, бум, бум.

Сон разорвался, будто влажная салфетка, и в первый момент я не могла понять, где я. Постепенно во мраке проступили знакомые очертания моей спальни. Будильник на тумбочке горел ярко-красным.

2:07 ночи.

Кто-то тарабанил в мою дверь.

— Каталина! — позвала сестра. — Вставай!

Меня пронзила паника. Я спрыгнула с кровати, перебежала комнату и распахнула дверь.

— Самолет упал?

— Что? Нет!

Я с облегчением прислонилась к дверному косяку. Наша старшая сестра Невада со своим мужем и свекровью летели в Испанию на похороны. Через океан. Это не давало мне покоя.

— С самолетом все в порядке, — заверила Арабелла.

— Тогда что случилось?

Лицо Арабеллы горело, а ее светлые волосы на голове торчали во все стороны. На ней была старая, линялая футболка с Сейлор Мун, а баскетбольные шорты были надеты задом наперед.

— Августин внизу.

— Какой еще Августин? Августин Монтгомери?

— Да!

Я снова переключилась в боевую готовность.

— Зачем? — Что здесь посреди ночи делал глава Дома Монтгомери?

— Он хочет тебя видеть. Говорит, это срочно. Поторопись, пока мама его не пристрелила.

Она развернулась и побежала вниз по лестнице с моей мансарды на склад, который был нашим домом и офисом.

Августин был самым последним человеком, которого я ожидала увидеть в два часа ночи. Случилось что-то ужасное.

Я посмотрела на себя. На мне была безразмерная серая футболка до колен с надписью «Я ♥ спать». Некогда переодеваться. Я пошлепала по лестнице босиком и догнала сестру в широком коридоре. В медиа-комнате горел свет, отбрасывая теплое электрическое сияние и освещая нам путь.

Коридор привел нас к двери слева, где небольшая секция склада была отведена под офис «Агентства Бейлор». У двери собралась вся семья, за исключением мамы.

Бабуля Фрида — худая, загорелая, с копной платиновых кудряшек, выглядела взволнованной. Мой старший кузен Берн, напоминающий разбуженного среди спячки медведя — большой и мускулистый, с взлохмаченными светло-каштановыми волосами, — держал планшет, кажущийся крошечным в его руках. Рядом с ним, его младший полукровный брат и полная противоположность, Леон, прислонился к стене, и был свеж, как огурчик. Жилистый и темноволосый, Леон был клубком живой энергии. И на нем были все те же джинсы и футболка, что и вчера. То ли он уснул в одежде, то ли почувствовал необходимость быть полностью одетым в два часа ночи по какой-то скверной причине. Других причин у Леона не было.

Впереди меня Арабелла взбежала по лестнице в свою комнату и появилась оттуда с большой толстовкой в руках, бросив ее мне.

— Сиськи. — Берн тут же проснулся, округлив глаза.

— Спасибо. — Я натянула толстовку, скрывая тот факт, что я была без лифчика. — Как сюда попал Августин?

Ночью доступ к складу был перекрыт бетонными барьерами. Оставалась открытой только одна дорога, охраняемая людьми на КПП из нашей охраны, которые должны были предупреждать подобного рода ситуации. Августин был беспощаден. Он мог убить нас всех во сне.

— Его пропустили наши охранники? Кто-то позвонил и сказал, что он едет?

— Забавненько, — сказал Леон. — У нас есть вот эта чудесная запись.

Берн повернул планшет ко мне. Вид с камеры наблюдения внутри будки охраны показывал двух охранников — латиноамериканку лет сорока и темноволосого белого мужчину лет двадцати пяти. Лопес и Уолтон. К будке подъехал серебристый «Бентли Бентайга». Пассажирское окно опустилось, открывая меня.

— Здравствуйте, мисс Бейлор, — сказал Уолтон.

Фальшивая Каталина кивнула.

— Проверь журнал, проверь журнал… — пропел Леон.

Журнал прибытия-отбытия лежал прямо перед ним на стойке. Он бы дал знать, что я уже была дома.

Охранник протянул руку, и она миновала журнал на пути к переключателю механизма заграждения.