За моей спиной взвыл эгида — звук чистого ужаса, оборвавшийся на полуслове. Я даже не оглянулась. Я знала, что увижу — демонические змеи Бенедикта врываются в сознание эгиды.
Мелькали стены коридора.
Я завернула за угол и чуть не столкнулась с Алессандро. Он поймал меня.
— Ранена?
— Нет.
— Бенедикт.
— За мной.
Алессандро рванул назад в том направлении, откуда я пришла. Я последовала за ним. Разумнее всего было бы вернуться в большой вестибюль, позвать Линуса, получить подкрепление, охрану, других разъяренных Превосходных, вместо того чтобы драматически бежать навстречу опасности, чтобы устроить дуэль с сумасшедшим с манией величия, со змеями, растущими из его души. Но если он выйдет из здания, то сразу же направится к моей семье. И с меня хватит! Мне надоело слушать его, надоело, что он убивает людей, а все остальные ведут себя так, будто это не имеет большого значения. Кто-то должен был наступить на этого таракана. Боевой маг или нет, но я могла блокировать магию Бенедикта достаточно, чтобы дать Алессандро преимущество, а два Превосходных всегда лучше одного.
Опередив меня, Алессандро замедлил шаг и вошел в круглую комнату. Тело эгиды, скрючившись, лежало у стены, его лицо превратилось в искаженную ужасом маску. Его глаза закатились назад, молочно-белые глаза смотрели в потолок невидящим взглядом, как будто он смотрел своей смерти в лицо, прежде чем она поглотила его, и это зрелище ослепило его.
У противоположной стены Бенедикт остановился у входа в коридор, ведущий вглубь здания. Его пиджак висел на теле, один рукав был разорван. Кровь окрасила его бледно-голубую рубашку. Он, увидев нас, оскалил зубы.
— Ты вернулась. Какое счастье для меня! Ты могла бы сбежать. И кто теперь полный идиот?
Магия вспыхнула оранжевым, пульсируя от Алессандро. На его плече возникла наплечная пушка. Он поднял правую руку, и в ней появился меч странной формы, похожий на смычок скрипача, за исключением того, что палка была сплавом металлических частей, а струна — металлическим шнуром, тонким и острым, как бритва.
Линус делал какие-то странные вещи.
Шок отразился на лице Бенедикта. Он почти мгновенно пришел в себя и насмешливо поднял брови.
— Ремесленник почтил нас своим присутствием. Я очень польщен.
Меч в руке Алессандро издал пронзительный металлический скрежет. Металл задрожал, вращаясь в мече, превращая его в боевую бензопилу.
Магия Бенедикта вырвалась наружу. Оранжевый огонь пульсировал от Алессандро. Черные змеи не долетали до цели.
Бенедикт повернулся и побежал в коридор. Пушка Алессандро развернулась и выстрелила, выплевывая снаряд в коридор. Алессандро последовал за ним.
Я двинулась следом.
— Остановись. — Голос Линуса щелкнул, как хлыст.
Я замерла.
Линус вошел в комнату, все еще являя собой воплощение элегантности. Если он и ввязался в драку в большом фойе, то прошел бы через нее целым и невредимым.
— Ты получила, что было нужно? — спросил Линус.
— Да.
— Пошли со мной.
— Но…
— Это не твоя схватка. Он может постоять за себя. Он взял контракт как твой телохранитель. Пусть он делает свою работу, а мы пойдем и сделаем свою. Следуй за мной.
— Но…
— Немедленно.
Я стиснула зубы и последовала за Линусом обратно в большое фойе.
Глава 15
Я сидела на роскошном диване в хьюстонском особняке Линуса и смотрела, как он внимательно изучает мою видеозапись.
После оперы мы с Линусом приехали сюда. Он просмотрел запись с Кристал, сказал мне «хорошо», а потом допросил меня по этому поводу. Мне хотелось бежать и найти Алессандро. Я хотела убить Бенедикта. Я хотела найти лабораторию Кристал, чтобы спасти Холли. Вместо этого мне пришлось несколько раз подряд терпеливо пересказывать все, что произошло. Как только я закончила отвечать на вопросы, Линус велел мне написать отчет о том, что произошло, затем он потратил полчаса на редактирование, а после чего заставил меня продекламировать отчет на камеру. Он не был удовлетворен моей первой попыткой, поэтому мне пришлось сделать это снова. А потом еще раз. Сейчас он рассматривал попытку номер три.
— Что теперь будет? — спросила я.
— Мы ждем разрешения. Получив разрешение, мы будем разрушать Дом Феррер, пока кто-нибудь не скажет нам, где находится лаборатория.
— Как долго это займет?
— Неужели он так много для тебя значит? — спросил Линус.
Он спрашивал об Алессандро.
— Дело не только в нем. На кону жизнь Холли.
Линус повернулся ко мне на своем стуле.
— Я не об этом спрашиваю.