Я потерла лицо.
— Завтра я отправлюсь в «Диатек» и посмотрю, что там получится узнать. Вероятно, они не скажут мне, куда они перевели деньги… если вообще перевели, но, по крайней мере, мы сможем подтвердить перевод средств.
Руна посмотрела на меня.
— Я иду с тобой.
— Нет, — выпалили все четверо из нас одновременно.
Она вскинула руки вверх.
— Я не буду никого травить.
— Если ты пойдешь туда с Каталиной, — вмешался Берн, — ей придется сосредоточиться на твоей безопасности вместо того, чтобы искать твою сестру.
— Поддерживаю, — подхватила Арабелла.
— Пожалуйста, останься здесь, — попросила я Руну. — К тому же, когда Рагнар проснётся, ему нужно будет увидеть тебя. Он очнётся в незнакомом месте с незнакомыми людьми, а само пробуждение после моей магии будет довольно сбивающим с толку.
— Ладно, — фыркнула Руна. — Я останусь здесь и буду сидеть сложа руки. И ничего не делать. Пока ты будешь подвергать себя опасности ради меня. Довольна?
— В восторге. Арабелла, идём наверх поговорим.
Я вышла в коридор. Взбираясь по стремянке на свою мансандру, я услышала, как Берн позади меня пробормотал:
— Она, правда, старается тебе помочь. Ей очень сложно справляться с личными конфликтами.
Отлично. Вы только поглядите, какое уважение я получаю, как глава Дома. Просто ужас.
Арабелла постучала по стремянке и забралась наверх.
— Я жутко устала. Тебе что-то нужно?
— Можешь пробить для меня Холли Эттерсон?
Арабелла состроила мину.
— Считаешь, она убила мать, подбросила труп и смылась с двумя лямами баксов?
— Я не знаю, но хочу это выяснить.
У меня горело лицо. Я подошла к окну, и открыла его. Ночь повеяла холодным воздухом, охлаждая мою кожу. Как бы я не хотела это признавать, но Берн был прав. Мне не нравились конфронтации. Особенно с близкими людьми.
— Алессандро и, правда, кого-то зарезал?
— Да. И сделал это очень профессионально.
Арабелла вздохнула.
— Ну, я в шоке.
Шок был подходящим словом.
Мое окно выходило на улицу, за которой высились высокие кирпичные здания. Между зданиями и дорогой, свои широкие ветви раскинул дуб, опоясанный вокруг своего мощного ствола четырехфутовой каменной стеной. Одинокий уличный фонарь сражался в доблестной битве с ночью, освещая часть улицы и кончики ветвей.
Я вздохнула. Это был длинный-предлинный день, и у меня ещё столько работы завтра…
Арабелла что-то сказала.
— Что? — переспросила я.
— Я сказала, что тебе стоит поесть. Хорош уже строить из себя Неваду.
— Я поем. Я просто не хотела просить тебя на глазах у Руны.
Что-то зашелестело на дубе. Я сфокусировала взгляд.
Алессандро сидел на толстом суку прямо напротив моего окна. Он был облачён в угольно-серое, а его волосы были зачесаны назад.
Он поднял руку и помахал мне.
Я спохватилась, чуть не помахав ему в ответ, и повернулась к сестре.
— Он здесь!
— Кто?
— Алессандро! Он сидит на дубе.
Арабелла подбежала к окну.
— Где?
На дереве было пусто.
Я указала туда, где он был всего секунду назад.
— Прямо там. Он ещё помахал мне рукой.
Схватив телефон, я набрала экстренный номер Абарки.
— Курица, — повторила сестра. — Много-много курятины. Отлично помогает при галлюцинациях от голода.
— Я его видела. — Из телефона продолжали тянуться гудки.
— Я верю, что ты считаешь, будто ты его видела. Сердцу не прикажешь, Каталина.
— Мое сердце ничего не хочет. Я видела, как он всаживает нож в грудь мужчине, а теперь он сидит на дубе, обойдя нашу охрану, словно ее и вовсе нет.
— Курятина, а затем сон. Как насчёт хорошенько вздремнуть?
— Ты у меня сейчас хорошенько вздремнешь.
Она фыркнула.
— Ну-ну.
— Абарка! — отозвался телефон.
— На территории посторонний.
— Ты уверена? — переспросил Абарка.
— Да, я уверена. Он был на дереве у моего окна. Если бы это был снайпер, я или Арабелла были бы мертвы.
— Мне кажется это крайне маловероятным, — хмыкнул Абарка. — Мы оцепили склад довольно плотно. Вы уверены…
— Моя сестра видела постороннего! — рявкнула Арабелла. — Делайте что-нибудь!
— Уже работаем. — Абарка повесил трубку.
Я набрала Бага.
— Если ты звонишь мне насчёт этого жопоклоуна, я его ещё не нашел. Он удрал от меня сегодня после полудня, но я его найду…
Жопоклоун. Что это вообще значит…
— Он сидел на дубе у моего окна двадцать секунд назад.
— Членотрах!
Баг бросил трубку.