– Пожалуй, пойду посмотрю, в состоянии ли миссис Доннелли ответить на некоторые вопросы и, возможно, сообщить нам приметы преступника.
Джейсон Григгс кивнул, и Брендон направился к центру. Случившееся казалось ему довольно странным. Когда какой-то мужчина использует женщину в качестве боксерской груши, это больше похоже на сведение личных счетов. Знала ли Нора Доннелли напавшего на нее человека? Был Зак ее мужем или любовником?
Он подошел к массивному столу, за которым сидела худенькая женщина средних лет.
– Это вы тот самый представитель шерифа, который спас Нору?
Брендон кивнул:
– Как я понимаю, она работает здесь?
– Да, она медсестра, – сказала сотрудница приемного покоя. – Она только что закончила свою смену… – Женщина тяжело вздохнула. – Я знала, что эта автостоянка небезопасна. Там требуется дополнительное освещение.
– Не помешало бы. Случались ли там какие-то неприятности до этого?
Женщина покачала головой:
– Нет, но вы не поймали пока этого человека. Он все еще где-то там.
– Тогда пусть вас сопровождает туда в ночное время охранник. По крайней мере, до того, как мы найдем этого парня. Не скажете ли вы мне, куда поместили миссис Доннелли?
– Она мисс. Нора – вдова, и у нее есть очаровательный маленький сынишка. – Женщина улыбнулась, потом ее улыбка погасла. – Как жаль, что такая молодая женщина потеряла мужа.
Итак, значит, преступник не был ее мужем. Бой-френд? Возможно. Брендон покачал головой. Надо перестать строить предположения и расспросить Нору Доннелли.
– Куда ее отвезли?
– Она в четвертом кабинете. Сейчас у нее доктор.
– Спасибо вам, – поблагодарил Брендон.
– Нет, это вам спасибо… – Женщина наклонилась, чтобы прочитать надпись на его жетоне. – «Рэнделл. Представитель шерифа».
Брендон подошел к закрытой двери четвертого кабинета. Прошло минут двадцать, прежде чем ему разрешили войти. Нора Доннелли сидела в постели. С ней беседовали доктор и медсестра. При виде слабой улыбки Норы у Брендона перехватило дыхание.
Ее лицо было в форме сердечка и потрясающие глаза сапфирового цвета. Почти черные волосы волнами спадали ей на плечи. Внимание Брендона переключилось на ее губы, полные и влекущие, особенно на пухлую нижнюю губку, вызывающую совершенно неуместные мысли.
Неожиданно Нора посмотрела в его сторону. У него пересохло в горле, но он выдавил из себя:
– Мис Доннелли, помните меня? Рэнделл, представитель шерифа.
Нора кивнула:
– Да, я помню вас. Вы помогли мне. Спасибо.
Он пожал плечами:
– Это моя работа. А это, как я понимаю, принадлежит вам.
Он протянул ей большую сумку.
– О, благодарю вас.
Брендону с трудом удалось отвести от нее пристальный взгляд. Женщина была красива, несмотря на исцарапанный и забинтованный подбородок. Единственным изъяном на ее коже был тонкий шрам над бровью.
Брендон повернулся к доктору:
– Как она?
– Прекрасно справляется, учитывая легкое сотрясение. Есть шишки и ссадины, но я надеюсь на полное выздоровление.
– Значит, вы не будете возражать, если я задам ей несколько вопросов?
– А почему вы не спросите, не возражаю ли я?
Нежный сладострастный голос Норы Доннелли снова привлек его внимание.
– Извините, мисс Доннелли. Не ответите ли вы мне на несколько вопросов?
Доктор Дженсон и медсестра Глория неохотно вышли. Норе не хотелось ни говорить, ни думать об этом нападении. Для нее важно было понять, что делать дальше. И как обезопасить себя и Зака.
Она посмотрела на серьезное лицо представителя детектива. Он не собирался уходить, не получив ответов.
– Не знаю, что смогу вам сказать.
– У меня только несколько вопросов. – Их взгляды встретились. – Вы знали напавшего на вас человека?
Она запнулась и поняла, что он сразу заметил это.
– Нет.
Это была не совсем ложь, поскольку она не узнала его.
– Вы можете описать его внешность?
– Здоровенный мужик. По-настоящему огромный. – Она внимательно присмотрелась к представителю шерифа. Его привлекательная внешность не могла остаться не замеченной ею. Пытливые карие глаза, черные как смоль волосы и квадратный подбородок. – Значительно крупнее вас.
Ее передернуло при воспоминании о том, как он навалился на нее всем телом.
– Белый, латинос, афроамериканец?
– Белый.
– Он что-нибудь говорил? Она вздрогнула.
– Мисс Доннелли. – Брендон подошел ближе к кровати. – Я знаю, это трудно, но любое сказанное им слово могло бы помочь в его поисках.
Нора прикрыла глаза. Она знала, что не может солгать.
– Он сказал: «Ты думала, что сможешь улизнуть».
Она открыла глаза и увидела, что он наблюдает за ней.
– Вы ведь вдовствуете, правильно? – спросил Брендон.
Она напряглась, но кивнула:
– Два года.
Он записал это в своем блокноте.
– Не могли бы вы назвать мне имена друзей мужского пола, с которыми вы встречались в последнее время?
– Не могу. – Когда он начал настаивать, она остановила его: – В моей жизни нет никого после мужа. Только мой сын.
Брендон не мог в это поверить.
– Безусловно, существуют мужчины, которые пытались ухаживать за вами. Может быть, найдется кто-то, кто не хотел смириться с вашим отказом? Какой-нибудь сослуживец?
Нора выпрямилась:
– Я профессионал, детектив. И не встречаюсь с теми, с кем работаю. Повторяю: я не встречаюсь ни с кем вообще. Все свободное время я провожу со своим сыном.
Может быть, она прикрывала какого-то парня?
– А кто такой Зак?
Она удивленно заморгала:
– Почему вы спрашиваете?
– Вы произнесли его имя, когда я нашел вас.
– Это мой сын. Брендон кивнул, вычеркнув это имя из списка.
– А как насчет кого-то из бывших пациентов? Нора пожала плечами.
– Думаю, я бы запомнила такого огромного пациента. – Она вздохнула. – Ну а теперь, если вы закончили со своими вопросами, я бы хотела уехать домой.
Брендон не стал возражать:
– Конечно. Я подожду вас за дверью.
Она помолчала, затем произнесла:
– Я думала, что вы закончили со своими вопросами.
– Пока да. У вас сотрясение, поэтому я отвезу вас домой.
Не дав ей возможности возразить, он вышел в коридор.
Брендон хотел получить больше информации от этой хорошенькой Норы Доннелли.
Прошло больше часа, прежде чем мисс Доннелли была готова уехать с Брендоном. В патрульной машине она вела себя спокойно, за исключением того момента, когда ей нужно было назвать свой адрес. Она дала ему понять, что не собиралась больше говорить о нападении.
– Как давно вы живете в Сан-Анджело?
Нора смотрела прямо перед собой.
– Несколько месяцев. – Помолчав, она добавила: – Я собиралась начать новую жизнь со своим сыном.
– А откуда вы?
Она повернулась к нему:
– Из Феникса, штат Аризона. А почему это вас интересует?
Брендон пожал плечами:
– Я хотел просто поддержать разговор.
– Поскольку у меня раскалывается голова, я была бы очень благодарна вам, если бы мы прекратили обмен любезностями.
Он кивнул. Спустя десять минут они въехали на территорию многоквартирного комплекса. Брендон сам подумывал о том, чтобы жить здесь, но вместо этого решил вложить средства в небольшой дом.
Нора направила его на парковку перед своим домом. Машина едва успела остановиться, как она распахнула дверцу и вышла. Она напоминала ему женщин семьи Рэнделлов: независимая и упрямая.
Норе не терпелось поскорее войти в дом и отделаться от детектива Рэнделла. Не только потому, что она хотела наконец лечь в постель и попытаться выбросить эту ночь из головы, но еще и потому, что она не могла позволить ему выведать что-то о ее прошлом. Если напавшего на нее сегодня парня подослал Джимми, ей придется обдумать свои дальнейшие действия.