Бедная дуреха не услышала угрозы в словах мужчины. Совсем спятила от радости.
«Сколько же охотников на мою бедную тушку?»
Глава 20. План
Вернулась домой без сил, под утро. Мне казалось, что я пробыла там часов шесть, не меньше, но первые петухи закукарекали только что. Я поздоровалась с охранником, что только что вылез из сторожки. Второй спал, закутавшись в плед.
— Не проспите нападение, — бросила я, проходя мимо. Услышала, как охранник тихо выругался и хмыкнула. Разве я не права? Знали бы они то, что знаю я.
Зашла со стороны чёрного хода на кухню. Видела издали, как оттуда вышла помощница Гвен и засеменила в маслобойню. Значит, Гвен занята сдобой. Я и не пыталась строить из себя невинную скромность или прикидываться дурочкой. Буду вести себя уверенно, чтобы не возникало вопросов.
— День ожидается тёплый. Я уже поздоровалась с охранником. Что у нас на завтрак, Гвен? — спросила я невинно.
— Пирожки с пылу с жару, с требухой. Но вы такое не любите. Булочки с ягодной начинкой и лепёшки с мёдом будут позже. Пришлите Силву, я приготовлю поднос, — ответили мне, не оборачиваясь.
— Нет, Гвен. Пирожки — самое то, что мне сейчас нужно. Надо ещё малыша кормить, — улыбаясь, ответила я, и присела за стол на широкую скамью.
— Ну как же? — удивлённо воскликнула женщина.
— Мои предпочтения с рождением сына поменялись. Ради детей матери могут сделать что угодно, — твёрдо сказала я. — Чем лучше запить?
— Свежий ягодный настой есть с мёдом, — ответила кухарка.
— Если можно, то горячий, продрогла. Свежий воздух — это хорошо, но не так рано, — улыбнулась я.
Через минуту уже уплетала изумительные пирожки и запивала вкусным напитком. Гвен разговорилась, отвечая на мои нехитрые вопросы. Мы немного поговорили о домашних делах, что шли мимо меня. Но я должна была быть в курсе, как хозяйка.
— Гвен, я тут видела Донну. Она разве не была отправлена лэрдом обратно в Инвернесс?
— Вот, с утра надо было напомнить об этой тупой паршивой овце? Прямо настроение испортилось, — возмутилась Гвен.
Она с шумом поставила противень с готовой выпечкой и заложила в духовку другой. Ловкость и быстрота, как эта женщина управлялась с такой тяжёлой кухонной утварью, вызывали восхищение.
— Прости? — испугалась я, что не то ляпнула. Но мне нужна была информация, а кладезь её находился на кухне.
— Что вам-то извиняться? Мы же не знали, что хозяин привезёт вас с младенцем. Он отправился в очередной поход. И приехали вы и эта паршивая овца. Тьфу! Никуда она не уехала, притворившись больной. Она поселилась у пришлых Маккензи. Вроде бы родственница их дальняя. Лаура говорит, что никакая она им не родственница, но отказать не смогли. Так в первый же день, бедную, до слёз довела. Волосы бы ей выдрала, твари! Ангус хороший человек. Он плотник, если вы не знаете. Прилежный и добросовестный. И Лаура порядочная женщина и детки их хорошие. А эта змея сидит у них на шее. И об отъезде ни слова, — возмущённо закончила Гвен свою тираду.
— А почему не сказать об этом лэрду? — спросила я. — Или его заместителю?
— Лэрду не до таких мелочей, а Кевин сам рылом в пух тыкается. Тоже тугодум и остолоп.
— Ты прелесть, Гвен. Но, знаешь, если эта, как ты говоришь, паршивая овца здесь осталась, то должна быть веская причина этому. Чем её могла привлечь жизнь в маленьком домике, в тесноте, с семьёй, что ей и не является родственной? Жила бы себе в Инвернессе. Я бы на твоём месте присмотрела бы за ней. Тем более, что лэрда дома нет. В такое неспокойное время это очень странное поведение, тебе не кажется?
— А ведь и правда. Я скажу, чтобы Лаура за ней присмотрела, — задумалась Гвен.
— Нет, Гвен. Мы же не хотим, чтобы безвинная женщина и дети пострадали, если что не так. Просто будь сама на чеку. У меня предчувствие, что не зря она здесь трётся в крепости. Ты не удивляйся. Её поведение и высокомерие по дороге сюда мне очень не понравились. Мнение о женщине можно составить по отношению к ребёнку. Представляешь, она моего сына разбавленным вином поила, да ещё и пеленки не взяла, что ей должны были отдать монахини. Я чуть не убила её тогда. Годвин поэтому её отправил обратно. А она здесь засела.
— Всего-то полдня до города. И правда странно. Вот уж не знала, что маленький господин так настрадался. Вы кушайте ещё. Вот булочки есть, — засуетилась она.
— Спасибо, Гвен. Ты лучшая кухарка, что я знаю. Не пускай в свою кухню Донну.
— Только пусть попробует сюда зайти! Я ей устрою! — погрозила пухлым кулаком женщина.
«Не знаешь ты коварства, простодушная Гвен. Сто пудов обведут тебя вокруг пальца»
Я вышла с кухни и встретилась с встревоженными глазами своих секьюрити.
Мне стало смешно, но я сделала вид, что не заметила их растерянности. Если Годвин их оставил охранять жену, то доверяет им. Только что-то все расслабились.
«Я должна ждать похитителей с двух сторон. Кто сунется первым, неизвестно. Но, то, что всех усыпят — это факт. А если произойдёт схватка? Пострадают невинные люди. Что же мне делать? Хоть бы этот балбес Кевин был здесь»
Интуиция мне говорила, что, если я подниму шум, то только спугну похитителей, ещё и выставлю Мелинду в очередной раз в не лучшем свете. Враги затаятся и нападут, когда никто их и не ждёт.
Силва уже возилась с Тэвишем. Я спустилась с ними в купальню. Здесь было тепло. Искупала мальчишку. Сама помылась, пока Силва присматривала за ребёнком. Подождала, пока оба обсохнем, а Сива стирала наши вещи. За это время у меня выработался план. Сырой, полный несоответствия, но всё-таки план.
Не было у меня никакой уверенности, что, усыпив столько народу, крепость не подвергнется нападению. Глупо даже рассчитывать на это. Можно было бы послать за Годвином. Но где он сейчас, и что с ним, я не знала, и никто бы не смог сказать.
Если он работает напрямую на короля, то его пути неисповедимы. Он и его отряд должны стать призраками. Если на них напали, то, возможно, он где-то раненный лежит. Или даже в плену. Но в это я не верила. Не хотела верить. Как я смогу ему помочь тогда? Если только сам Брюс его не будет искать. Тоже вряд ли. Таких Годвинов у него, небось, полно. Незаменимых, к сожалению, нет.
Если бы ещё знать, могу ли я вернуться назад в будущее и где этот чёртов артефакт? Я была уверена, что это он виноват в том, что я и Мелинда поменялись душами. А ребёнок? Смогу ли я бросить сына, пусть и не моего, здесь? А Годвин? Я ещё не полюбила его без памяти, но стала привязываться к нему и была совсем не равнодушна. Так что мне было о чём подумать.
Во-первых, надо предупредить воинов.
К этому надо приступить сразу же. Уверена, что с вечерним питьём снотворное, возможно, даже яд, может попасть на стол. Кроме воинов сейчас там никто не ест.
Во-вторых, надо устранить Аннабель. Вот её точно надо усыпить. И в этом мне поможет Силва. Она сможет найти возможность навязаться с разговором к Гертруде.
Я знала, что Аннабель, когда Годвина нет дома, не спускается вниз.
Рисковать и дать ей выпить снадобье Донны я не могла. Не хочу, чтобы кто-нибудь умирал или страдал. А Донна на всё способна. Она видела Аннабель, но не сказала об этом Мортимеру. И не удивилась, увидев её. Выжидала, спрятавшись. Та ещё штучка. Не такая она и наивная, как кажется на первый взгляд. Не пригрел ли змею на груди Мортимер?