— Понятно. И кто у нас такой смелый и обладающий властью, чтобы распоряжаться моей личной служанкой? — спросила я.
Девушка вскочила так быстро, что я даже глазом моргнуть не успела. Выглянув за дверь, Силва так же быстро вернулась.
— Леди Аннабель, — выдохнула она. — Она здесь негласная хозяйка и… — девушка замялась.
— Греет постель хозяина, так?
— Вы же сами знаете?
— Очень хорошо представляю, — мрачно выдала я.
— Вы не волнуйтесь. Хозяин стал очень мрачным после того, как вас увезли. И они не так ладят, как раньше.
— Что-то не жалко мне его. Тем более, что моё сочувствие ему не нужно, — повела я плечом.
— Леди Мелинда, он вас любит! Вот голову дам на отсечение, что это правда. Он сам понимает, что все это поклёп. Вас увезли раньше, чем он приехал. Он так кричал в тот день. Страшно было — жуть. Потом за ним приехали, и он с отрядом отправился на юг. Сами знаете, что он часто так уезжает. Приезжал домой только раз. И…
— Предавался блуду и разврату с милой Аннабель, забыв собственную жену, — продолжила я.
— В пылу страсти он называл ваше имя, — ляпнула девушка и испуганно прикрыла рот.
— И? Я слушаю, Силва, — строго сказала я. — Ты подслушивала или подсматривала?
— Я случайно. Честно-честно, — она закивала головой, как болванчик, подтверждая свои слова. — Я пряталась от Гертруды в западном крыле. Там пустые комнаты и мало кто туда ходит. Они появились внезапно, что я даже не успела убежать. Пришлось спрятаться в нише за гобеленом. Но в дырку всё было хорошо видно.
— И что ты видела?
— Простите, госпожа, но это так стыдно. Разве такое можно делать? Это плотские утехи… — смутилась девушка.
— Ну, да. Говорить можно многое, но делают так, как хочется, — хмыкнула я.
— Она такая бесстыжая. Взяла его орган в рот и сосала, как телёнок сосёт вымя. Меня чуть не стошнило.
— Ему понравилось? — спросила я с серьёзным лицом. А саму разрывало от смеха.
— Он стонал от боли и, схватив её за волосы, хотел её оттолкнуть, но та не сдавалась. Я побоялась им мешать. Ведь лэрд сам сильный, мог бы освободиться. Но, видимо, не хотел её ранить.
— Да уж. Прямо благородный рыцарь. Достоин восхищения, — с сарказмом выдавила я. — Ну и как? Как потом вела себя наша отчаянная минетчица?
— Кто? — опешила Силва, но догадалась, о ком речь. — Он навещает её, когда бывает дома.
— Понятно. А с чего это он за мной явился? Из-за ребёнка?
— Я всего не знаю, но, кажется, это из-за вашего покровителя.
— У меня такой есть? — удивилась я. А потом вспомнила о разговоре с Годвином.
«Понятно. Не так он и самостоятелен, как кажется. По крайней мере, в отношении Мелинды. Хоть какая-то хорошая новость. Узнать бы, кто этот всесильный покровитель»
— Госпожа!? — напомнила о себе служанка.
— Когда у вас завтрак подают? — спросила я.
— Все уже на ногах. Давно уже покушали. Я вам принесу сюда. Так я открою окно?
— Да, пожалуйста. Пока я умоюсь, проветрить надо.
— Там вода, наверное, остыла, — сокрушённо сказала девушка. — Внизу, в купальне, должна быть горячая вода, я сейчас принесу.
— Не нужно. Я хотела бы искупаться. Это возможно?
— Конечно. Я помогу. После обеда меня уже тут не будет, — огорчённо вздохнула она.
— Это мы ещё посмотрим, — решительно заявила я. — С этого момента ты делаешь только то, что я тебе говорю. Поняла? Никаких приказов, даже от лэрда.
— Хор-шо, — икнула девушка.
«Минет, значит? Горячая штучка? Бедному лэрду бобо делает. Ну-ну. Поглядим на голубков. Страдалец. Хрен дрочить даёт, хоть и переживает о жене»
Глава 7. История
Пока я завтракала, комната проветрилась и дышать стало легче. На улице разгорался солнечный день. Я выглянула в окно, выходившее прямо на озеро. Над стальной поверхностью ещё клубился туман, солнечные лучи преломляясь, не достигали воды, но создавали невообразимые завихрения, что при хорошем воображении можно было принять за морских чудовищ. Дальше виднелись покатые невысокие горы, покрытые осенним лесом. То тут, то там золото разбавлялось красными и зелёными мазками.
На горизонте горы с двух сторон полого спускались, как бы образуя выход из каменной чаши, где покоился огромный водоем. Я прикрыла створки окна. Надо было согреть комнату, чтобы присмотреть за мальчишкой. А потом мы пойдём гулять. До обеда мне ещё надо искупаться и разобрать гардероб. Что-то же Мелинда должна была носить до того, как от нее избавились? Если она леди, то гардероб должен быть приличным.
Я вдруг вспомнила, что любовницу лэрда Силва называла тоже леди.
«Ага. Лебледь. Очень сомневаюсь, что леди живут под одной крышей с мужчинами без компаньонок и являются официальными любовницами. Да ещё и с привилегиями хозяйки. Блин. Во что меня втянули? За что?»
Я тяжело вздохнула и решила пока не переживать по этому поводу. Единственное, о чём я действительно жалела, так это о своей работе. Кому здесь нужны будут мои знания? Ни инструментов, кроме холодного оружия, ни лекарственных препаратов, ни операционной, ни антисептиков. Сплошная антисанитария. Я о лекарственных травах мало что знаю. Необходимости не было. Ромашка, подорожник, крапива и ещё несколько всем знакомых трав. А здесь, похоже, и такие вряд ли найдешь.
Послышалось кряхтение со стороны кровати, и все мои грустные мысли ушли на второй план.
Малыш был выкупан у камина в импровизированной палатке из простыни, чтобы его не просквозить, перепеленат и накормлен. Благо, молока хватало. Хоть кому-то я была нужна, и меня поддерживало чувство ответственности за малыша. Пока его мама далеко (надеюсь, что с её душой все в порядке), я присмотрю за ребёнком. О том, что эта душа могла сейчас благополучно обитать в моём несчастном теле, я боялась думать. Каково ей придётся в современном мире, если даже здесь она не смогла себя защитить?
Я побоялась выйти во двор, поэтому попросила Силву вывести меня на воздух, где меньше людей.
— Можно на крышу, — сразу предложила она.
Туда мы поднялись по каменной лестнице. Широкая квадратная площадка ограждалась толстыми зубцами. Я отдала ребёнка в корзине Силве, а сама начала обход, выглядывая из каждого проёма.
Вид был потрясающим. Мы находились на высоте примерно пяти-шести этажей. С одной стороны озеро, с другой стороны — склон горы. Ворота с подъёмным мостом вели в нижний двор, где и располагались жилые и хозяйственные постройки. Вокруг всей крепости была высокая толстая стена, а со стороны берега даже две, делящие крепость на нижнюю и верхнюю части. Верхний двор был не таким привлекательным, там виднелись развалины. Похоже, что крепость долгое время пустовала.
— Силва, давно здесь обосновался лэрд Годвин?
Задавая этот вопрос, я рисковала, но могла же Мелинда не знать о таких вещах, если они особо не дружили с мужем?
— Раньше здесь жил одинокий лорд.
— Почему лорд, а не лэрд? — поинтересовалась я.
— Он из пришлых был. Аж из самой Франции или Германии. Не знает никто. О нём рассказывают жуткие истории. Он был очень страшным. Так говорят, — объяснила она, округлив голубые глаза. — Такой высокий, что касался головой о притолоку (я сразу вспомнила Годвина в монастыре), когда входил в дверь. Худой, как скелет и покрытый шрамами. Даже через лицо проходил жуткий шрам, нос поэтому обвисал, делая его похожим на хищную птицу. Да, он ещё и хромал на одну ногу.