Выбрать главу

— Сказал, что найдет тебя, Черри Ванилла! — Она со смехом произнесла мою прежнюю кличку. — Он сказал, что с трудом верил в безумные слухи о тебе, но действительность превзошла все ожидания.

— А насчет Сары он ничего не говорил? — вырвалось у меня.

— Я же сказала, ему о тебе все известно.

— Нет, я говорю о моей маме. Ее зовут Сара.

— Что-о?! — протянула Пух. — Так ты еще и назвался материнским именем?

Она презрительно — или недоуменно — хмыкнула.

— Так получилось. Они сами хотели сделать из меня легенду. — Затем я спросил с надеждой: — Так он точно о ней ничего не рассказывал? Или, может быть, ты слышала о ней от кого-нибудь другого из «Голубятни»?

Пух потрясла головой:

— Ни слова. Зато он знает Ле Люпа. Я спасла тебе жизнь — не рассказав Ле Люпу, что ты из глэдовских парней!

Я кивнул, с нетерпением ожидая продолжения.

— И он знает прекрасно, что деньги здесь не сработают — тебя не выкупить…

— И?.. — с надеждой произнес я.

— Он просто пришлет за тобой грузовик.

— Так он сам приедет за мной?

— Не думаю, — покачала она головой. — Он сказал, что никогда не переправится на другой берег Чит. Но пришлет кого-нибудь.

— Когда? — схватил я ее за руки, нетерпеливо дергая. — И что мне делать? Кого ждать? Говори скорее.

— Слушай, — отстранила меня Пух. — Он передал одно: сиди спокойно. И все. Ни кто, ни что, ни когда, ни где и ни как — не важно! Просто ждать! Все, мне пора. Надо срочно переодеться и вообще поскорее убираться отсюда — не хватало, чтобы Ле Люп застал меня с тобой.

Мы с Пух стали выгребать из болота.

— Прости за одежду, — я стал стряхивать с нее нитки мха.

— А, пустяки, — отмахнулась она. — Тебе тоже лучше переодеться, не то Стейси подумает, что ты собирался дать деру через болота.

— Да ну его.

Вдруг Пух отступила на шаг, осмотрев меня с ног до головы.

— Теперь уж ты точно не Ширли Темпл.

Я подобным же образом смерил ее взглядом.

— Да и ты уже не похоже на прежнюю пропойцу!

Какой-то миг мы молчали, не сводя друг с друга глаз.

— Я обязательно навещу тебя у Глэда, как только устроюсь в Голливуде.

— И я заеду к тебе, — игриво отвечал я. — Может, найдешь и для меня рольку?

Она подставила ладонь, и мы ударили по рукам.

— Только… — приподнялась она на цыпочки и жарко зашептала мне в ухо: — Надо заплатить, если хочешь улестить.

— Запросто! — откликнулся я таким же заговорщическим шепотом. Минуту мы не выпускали друг друга, прислушиваясь к дыханию друг друга, сбившемуся после беготни и кувыркания в болоте.

Наконец мы медленно ослабили объятия.

— Хотела бы видеть сейчас рожу Лаймона, — рассмеялась она.

— А я — не очень, хотя зрелище, должно быть, было бы преуморительное, — откликнулся я.

— Да, ты же не знаешь…

— А что с ним?

— В тюряге. Ты совсем свернул ему крышу набекрень. Он поехал в город и залез под юбку какой-то девчонке, чтобы убедиться, что в этот раз глаза его не обманывают… а она оказалась дочкой шерифа. Единственной! Так что этот срок он будет наматывать до самого Армагеддона!

— Ну…

Мы вздохнули, опустив головы на прощание.

— Спасибо тебе, Пух.

Она кивнула и побрела прочь.

— А Ле Люп правда платил тебе только куклами Барби? — вдруг бросила она за плечо.

— Слово дракона. То есть ящерицы. Вернее быть не может.

— Ну и тип…

И она побрела прочь.

— Держись. — пожелал я.

— А как же, — махнула она рукой и скрылась в высокой траве.

Я возобновил свои вахты, не пропуская ни единого грузовика на дороге. Попутно наблюдал ночное небо, изучал жизнь многочисленных млекопитающих, амфибий, птиц и рептилий этой местности, поскольку для условного сигнала Глэд мог воспользоваться магией чокто.

Я бросил пить и нюхать клей, отчего целую неделю ломало, но я прошел через это.

Миновал месяц, с наступлением лета дикие азалии, горный лавр, лилии и вороний глаз развернулись во всем своем головокружительном блеске. Каждую минуту я был настороже, прислушиваясь к земле и окружающему миру. Даже мои клиенты заметили происходящие во мне перемены.

Я стал отдавать всю свою добычу — теперь даже пьяные дальнобойщики стали совать мне чаевые.

— Ты ходишь, точно у тебя под ногами угли, а в заднице кочерга, — прокомментировал мое поведение Стейси, когда я сидел у него между ног, а он в очередной раз брил мне голову.

Я кивнул и подавил улыбку.

После того как ничего определенного не проявилось, червь сомнения прокрался в мои мысли.