Выбрать главу

Her father looked at her, and she knew he read all the thoughts in her head. He told her very calmly that they were in great danger. He did not know where they were being taken. He did not know what was going to happen to them. But he did know that if he tried to escape now, he would be killed. Shot down, instantly, in front of her, in front of her mother. And if that happened, that would be the end. She and her mother would be alone. He had to stay with them, to protect them.

The girl listened. He had never used this voice with her before. It was the voice she had overheard during those worrying, secret conversations. She tried to understand. She tried not to let her face show her anguish. But her brother… It was her fault! She was the one who had told him to stay in the cupboard. It was all her fault. He could have been here with them now. He could have been here, holding her very hand, if it hadn’t been for her.

She began to cry, burning tears that scalded her eyes, her cheeks.

“I didn’t know!” she sobbed. “Papa, I didn’t know, I thought we were coming back, I thought he’d be safe.” Then she looked up at him, fury and pain in her voice, and pummeled her little fists against his chest. “You never told me, Papa, you never explained, you never told me about the danger, never! Why? You thought I was too small to understand, didn’t you? You wanted to protect me? Is that what you were trying to do?”

Her father’s face. She could no longer look at it. He gazed down at her with such despair, such sadness. Her tears washed the image of his face away. She cried into her palms, alone. Her father did not touch her. In those awful, lonely minutes, the girl understood. She was no longer a happy little ten-year-old girl. She was someone much older. Nothing would ever be the same again. For her. For her family. For her brother.

She exploded one last time, tugging on her father’s arm with a violence that was new to her.

“He is going to die! He will die!”

“We are all in danger,” he replied at last. “You and me, your mother, your brother, Eva and her sons, and all these people. Everyone here. I am here with you. And we are with your brother. He is in our prayers, in our hearts.”

Before she could answer, they were pushed into a train, a train that had no seats, just bare wagons. A covered cattle train. It smelled rank and dirty. Standing near the doors, the girl looked out to the gray, dusty station.

On a nearby platform, a family was waiting for another train. The father, the mother, and two children. The mother was pretty, her hair done up in a fancy bun. They were probably off on vacation. There was a girl, just her age. She had a pretty, lilac dress. Her hair was clean, her shoes shiny.

The two girls gazed at each other from across the platform. The pretty, fancy-haired mother was looking, too. The girl in the train knew her tearful face was black with filth, her hair greasy. But she did not bow her head with shame. She stood straight, her chin high. She wiped away the tears.

And when the doors were heaved closed, when the train gave a jolt, wheels clanging and groaning, she peered out through a tiny chink in the metal. She never stopped looking at the little girl. She watched until the figure in the lilac dress completely disappeared.

I HAD NEVER BEEN FOND of the fifteenth arrondissement. Probably because of the monstrous surge of high-rise modern buildings that disfigured the banks of the Seine just next to the Eiffel Tower, and that I had never been able to get used to, although they were built in the early seventies, a long while before I arrived in Paris. But when I turned up at the rue Nélaton with Bamber, where the Vélodrome d’Hiver once stood, I thought to myself I liked this area of Paris even less.

“God-awful street,” muttered Bamber. He took a couple of shots with his camera.

The rue Nélaton was dark and silent. It obviously never got much sunshine. On one side, bourgeois stone buildings built in the late nineteenth century. On the other, where the Vélodrome d’Hiver used to be, a large brownish construction, typically early sixties, hideous in both color and proportion. MINISTÈRE DE L’INTERIEUR, read the sign above the revolving glass doors.

“Odd place to build governmental offices,” remarked Bamber. “Don’t you think?”

Bamber had only found a couple of existing photographs of the Vel’ d’Hiv’. I held one of them in my hand. Big black lettering read: VEL’ D’HIV’ against a pale façade. A huge door. A cluster of buses parked along the sidewalk, and the tops of people’s heads. Probably taken from a window across the street on the morning of the roundup.

We looked for a plaque, for something that mentioned what had happened here, but could not find it.

“I can’t believe there is nothing,” I said.

We finally found it on the boulevard de Grenelle, just around the corner. A smallish sign. Rather humble. I wondered if anyone ever glanced at it. It read:

On July 16 and 17, 1942, 13,152 Jews were arrested in Paris and the suburbs, deported and assassinated at Auschwitz. In the Vélodrome d’Hiver that once stood on this spot, 1,129 men, 2,916 women, and 4,115 children were packed here in inhuman conditions by the government of the Vichy police, by order of the Nazi occupant. May those who tried to save them be thanked. Passerby, never forget!

“Interesting,” mused Bamber. “Why so many children and women, and so few men?”

“Rumors of a big roundup had been circulating,” I explained. “There had already been a couple before, especially in August of 1941. But so far, only men were arrested. And they hadn’t been as vast, as minutely planned as this one. That’s why this one is infamous. The night of July 16, most of the men went into hiding, thinking the women and the children would be safe. That’s where they were wrong.”

“How long had it been planned for?”

“For months,” I answered. “The French government had been working on it intently since April ’42, writing up all the lists of the Jews to arrest. Over six thousand Parisian policemen were commissioned to carry it out. At first, the initial chosen date was July 14. But that’s the national fête here. So it was scheduled a little later.”

We walked toward the métro station. It was a dismal street. Dismal and sad.

“And then what?” asked Bamber. “Where were all these families taken?”

“Penned in the Vel’ d’Hiv’ for a couple of days. A group of nurses and doctors were finally let in. They all described chaos and despair. Then the families were taken to Austerlitz Station, and then on to the camps around Paris. And then sent straight to Poland.”

Bamber raised an eyebrow.

“Camps? You mean concentration camps in France?”

“Camps that are considered the French antechambers to Auschwitz. Drancy -that’s the one closest to Paris -and Pithiviers, and Beaune-la-Rolande.”

“I wonder what they look like today, these places,” said Bamber. “We should go there and find out.”

“We will,” I said.

We stopped at the corner of the rue Nélaton for a coffee. I glanced at my watch. I had promised to go see Mamé today. I knew I wouldn’t make it. Tomorrow, then. It was never a chore for me. She was the grandmother I had never had. Both of mine had passed away when I was a small child. I just wished Bertrand would make more of an effort, considering she doted upon him.

Bamber dragged me back to the Vel’ d’Hiv’.

“Sure makes me glad I’m not French,” he said.

Then he remembered.

“Oops, sorry. You are now, aren’t you?”

“Yes,” I said. “By marriage. I have dual nationality.”

“Didn’t mean what I said,” he coughed. He looked embarrassed.

“Don’t worry.” I smiled. “You know, even after all these years my in-laws still call me the American.”

Bamber grinned.

“Does that bother you?”