William Rainsferd pushed the photograph back toward me, his mouth taut.
“What have you come here for?” he whispered.
My throat felt dry.
“To tell me my mother was called something else? That she was involved in a tragedy? Is this why you are here?”
I could sense my legs trembling under the table. This was not what I had imagined. I had imagined pain, sorrow, but not this. Not his anger.
“I thought you knew,” I ventured. “I came because my family remembers what she went through, back in ’42. That’s why I’m here.”
He shook his head again, raked agitated fingers through his hair. His dark glasses clattered to the table.
“No,” he breathed. “No. No, no. This is crazy. My mother was French. She was called Dufaure. She was born in Orléans. She lost her parents during the war. She had no brothers. She had no family. She never lived in Paris, in that rue de Saintonge. This little Jewish girl cannot be her. You’ve got this all wrong.”
“Please,” I said, gently, “let me explain, let me tell you the whole story-”
He pushed his palms up to me, as if he meant to shove me away.
“I don’t want to know. Keep the ‘whole story’ to yourself.”
I felt the familiar ache tug at my insides, plucking at my womb with a deft gnaw.
“Please,” I said, feebly. “Please listen to me.”
William Rainsferd was on his feet, a quick, supple gesture for such a big man. He looked down at me, his face dark.
“I’m going to be very clear. I don’t want to see you again. I don’t want to talk about this again. Please don’t call me.”
And he was gone.
Zoë and I stared after him. All this, for nothing. This whole trip, all these efforts, for this. For this dead end. I could not believe Sarah’s story could end here, so quickly. It could not just dry out.
We sat in silence for a long moment. Then, shivering despite the heat, I paid the bill. Zoë did not say a word. She seemed stunned.
I got up, weariness hindering every move. What now? Where to go? Back to Paris? Back to Charla’s?
I trudged on, my feet as heavy as lead. I could hear Zoë’s voice calling out to me, but I did not want to turn around. I wanted to get back to the hotel, fast. To think. To get going. To call my sister. And Edouard. And Gaspard.
Zoë’s voice was loud now, anxious. What did she want? Why was she whining? I noticed passersby staring at me. I swiveled around to my daughter, exasperated, telling her to hurry up.
She rushed to my side, grabbed my hand. Her face was pale.
“Mom…,” she whispered, her voice strained thin.
“What? What is it?” I snapped.
She pointed at my legs. She started to whimper, like a puppy.
I glanced down. My white skirt was soaked with blood. I looked back to my seat, imprinted with a crimson half moon. Thick red rivulets trickled down my thighs.
“Are you hurt, Mom?” choked Zoë.
I clutched my stomach.
“The baby,” I said, aghast.
Zoë stared at me.
“The baby?” she screamed, her fingers biting into my arm. “Mom, what baby? What are you talking about?”
Her pointed face loomed away from me. My legs buckled. I landed chin first on the hot, dry path.
Then silence. And darkness.
I OPENED MY EYES to Zoë’s face, a few inches from mine. I could smell the unmistakable scent of a hospital around me. A small, green room. An IV in my forearm. A woman wearing a white blouse scribbling something on a chart.
“Mom…,” whispered Zoë, squeezing my hand. “Mom, everything is OK. Don’t worry.”
The young woman came to my side, smiled and patted Zoë’s head.
“You will be all right, Signora,” she said, in surprisingly good English. “You lost blood, a lot, but you are fine now.”
My voice came out like a groan.
“And the baby?”
“The baby is fine. We did a scan. There was problem with placenta. You need to rest now. No getting up for a while.”
She left the room, closing the door quietly behind her.
“You scared the shit out of me,” said Zoë. “And I can say ‘shit’ today. I don’t think you’ll scold me.”
I pulled her close, hugging her as hard as I could despite the IV.
“Mom, why didn’t you tell me about the baby?”
“I was going to, sweetie.”
She looked up at me.
“Is the baby why you and Papa are having problems?”
“Yes.”
“You want the baby and Papa doesn’t, right?”
“Something like that.”
She stroked my hand gently.
“Papa is on his way.”
“Oh, God,” I said.
Bertrand here. Bertrand in the aftermath of all this.
“I phoned him,” said Zoë. “He’ll be here in a couple of hours.”
Tears welled up in my eyes, slowly trickled down my cheeks.
“Mom, don’t cry,” pleaded Zoë, frantically wiping my face with her hands. “It’s OK, everything is OK now.”
I smiled wearily, nodding my head to reassure her. But my world felt hollow, empty. I kept thinking of William Rainsferd walking away. “I don’t want to see you again. I don’t want to talk about this again. Please don’t call me.” His shoulders, rounded, stooped. The tightness of his mouth.
The days, weeks, months to come stretched ahead, bleak and gray. Never had I felt so despondent, so lost. The core of me had been nibbled away. What was left for me? A baby my soon to be ex-husband did not want and that I’d have to raise on my own. A daughter who would shortly become a teenager, and who might no longer remain the marvelous little girl she was now. What was there to look forward to, all of a sudden?
Bertrand arrived, calm, efficient, tender. I put myself in his hands, listened to him talking to the doctor, watching him reassure Zoë with an occasional, warm glance. He took care of all the details. I was to stay here till the bleeding stopped completely. Then I was to fly back to Paris and take it easy until fall, till my fifth month. Bertrand did not mention Sarah once. He did not ask a single question. I retreated into a comfortable silence. I did not want to talk about Sarah.
I began to feel like a little old lady, shipped here and there, like Mamé was shipped here and there, within the familiar boundaries of her “home,” receiving the same placid smiles, the same stale benevolence. It was easy, letting someone else control your life. I had nothing much to fight for, anyway. Except this child.
The child that Bertrand did not once mention either.
WHEN WE LANDED IN Paris a few weeks later, it felt like an entire year had gone by. I still felt tired and sad. I thought of William Rainsferd every day. Several times, I reached out for the phone, or pen and paper, meaning to talk to him, to write, to explain, to say something, to say sorry, but I never dared.
I let the days slip by, the summer move into fall. I lay on my bed and read, wrote my articles on my laptop, spoke to Joshua, Bamber, Alessandra, to my family and friends on the telephone. I worked from my bedroom. It had all seemed complicated at first, but it had worked out. My friends Isabelle, Holly, and Susannah took turns coming and making me lunch. Once a week, one of my sisters-in-law would go to the nearby Inno or Franprix for groceries with Zoë. Plump, sensual Cécile would make fluffy crêpes oozing with butter, and aesthetic, angular Laure would create exotic low-calorie salads that were surprisingly savory. My mother-in-law came less often but sent her cleaning lady, the dynamic and odorous Madame Leclère, who vacuumed with such terrifying energy it gave me contractions. My parents came to stay for a week in their favorite little hotel on the rue Delambre, ecstatic at the idea of becoming grandparents again.
Edouard came to visit every Friday, with a bouquet of pink roses. He would sit in the armchair next to the bed, and again and again, he would ask me to describe the conversation that took place between William and me in Lucca. He would shake his head and sigh. He said, over and over, that he should have anticipated William’s reaction, how was it that neither himself, nor I, could possibly have imagined that William never knew, that Sarah had never breathed a word?