Выбрать главу

“Perhaps!” said Colette, her lips pinched. “But if Julia had not been so nosy, Edouard would never have mentioned it. Right?”

Edouard faced his wife. His face was cold, so was his voice.

“Colette, my father made me promise I’d never reveal what happened. I respected his wish, with difficulty, for the past sixty years. But now I am glad you know. Now I can share this with you, even if it apparently disturbs some of you.”

“Thank God Mamé knows nothing,” sighed Colette, patting her ash blond hair into place.

“Oh, Mamé knows,” piped up Zoë’s voice.

Her cheeks turned beet red but she faced us bravely.

“She told me what happened. I didn’t know about the little boy, I guess Mom didn’t want me to hear that part. But Mamé told me all about it.”

Zoë went on.

“She’s known about it since it happened, the concierge told her Sarah came back. And she said Grand-père had all these nightmares about a dead child in his room. She said it was horrible, knowing, and never being able to talk about it with her husband, her son, and later, with the family. She said it had changed my great-grandfather, that it had done something to him, something he could not talk about, even to her.”

I looked at my father-in-law. He stared at my daughter, incredulous.

“Zoë, she knew? She’s known about it all these years?”

Zoë nodded.

“Mamé said it was a dreadful secret to carry, that she never stopped thinking about the little girl, she said she was glad I now knew. She said we should have talked about it much earlier, we should have done what Mom did, we should not have waited. We should have found the little girl’s family. We were wrong to have kept it hidden. That’s what she told me. Just before her stroke.”

There was a long, painful silence.

Zoë drew herself up. She gazed at Colette, Edouard, at her aunts, at her father. At me.

“There’s something else I want to tell you,” she added, smoothly switching from French to English and accentuating her American accent. “I don’t care what some of you think. I don’t care if you think Mom was wrong, if you think Mom did something stupid. I’m really proud of what she did. How she found William, how she told him. You have no idea what it took, what it meant to her. What it means to me. And probably what it means to him. And you know what? When I grow up, I want to be like her. I want to be a mom my kids are proud of. Bonne nuit.”

She made a funny little bow, walked out of the room, and quietly closed the door.

We remained in silence for a long time. I watched Colette’s face grow stony, almost rigid. Laure checked her makeup in a pocket mirror. Cécile seemed petrified.

Bertrand had not said one word. He was facing the window, hands joined behind his back. He had not looked at me once. Or at any of us.

Edouard got up, patted my head in a tender, paternal gesture. His pale blue eyes twinkled down at me. He murmured something in French, in the crook of my ear.

“You did the right thing. You did well.”

But later on that evening, as I lay in my solitary bed, unable to read, to think, to do anything but lie back and examine the ceiling, I wondered.

I thought of William, wherever he was, trying to fit the new pieces of his life together.

I thought of the Tézac family, for once having to come out of their shell, for once having to communicate, the sad, dark secret out in the open. I thought of Bertrand turning his back to me.

“Tu as fait ce qu’il fallait. Tu as bien fait,” Edouard had said.

Was Edouard right? I did not know. I wondered, still.

Zoë opened the door, crept into my bed like a long silent puppy, nestling up to me. She took my hand, slowly kissed it, rested her head on my shoulder.

I listened to the muffled roar of the traffic on the boulevard du Montparnasse. It was getting late. Bertrand was with Amélie, no doubt. He felt so far from me, like a stranger. Like somebody I hardly knew.

Two families that I had brought together, just for today. Two families that would never be the same again.

Had I done the right thing?

I did not know what to think. I did not know what to believe.

Zoë fell asleep next to me, her slow breath tickling my cheek. I thought of the child to come, and I felt a sort of peace come over me. A peaceful feeling that soothed me for a while.

But the ache, the sadness remained.

New York City, 2005

ZOË!” I YELLED. “For God’s sake hold your sister’s hand. She is going to fall off that thing and break her neck!”

My long-legged daughter scowled at me.

“You are one hell of a paranoid mother.”

She grabbed the baby’s plump arm and shoved her back onto her tricycle. Her little legs pumped furiously along the track, Zoë hurdling behind her. The toddler gurgled with delight, craning her neck back to make sure I was watching, with the overt vanity of a two-year-old.

Central Park and the first tantalizing promise of spring. I stretched my legs out, tilted my face back to the sun.

The man at my side caressed my cheek.

Neil. My boyfriend. A trifle older than me. A lawyer. Divorced. Lived in the Flatiron district with his teenage sons. Introduced to me by my sister. I liked him. I wasn’t in love with him, but I enjoyed his company. He was an intelligent, cultivated man. He had no intention of marrying me, thank God, and he put up with my daughters from time to time.

There had been a couple of boyfriends since we had come to live here. Nothing serious. Nothing important. Zoë called them my suitors, Charla, my beaux, in Scarlett-like fashion. Before Neil, the latest suitor was called Peter, he had an art gallery, a bald spot on the back of his head that pained him, and a drafty loft in Tribeca. They were decent, slightly boring, all-American middle-aged men. Polite, earnest, and meticulous. They had good jobs, they were well-educated, cultivated, and generally divorced. They came to pick me up, they dropped me off, they offered their arm and their umbrella. They took me out to lunch, to the Met, MoMA, the City Opera, the NYCB, to shows on Broadway, out to dinner, and sometimes to bed. I endured it. Sex was something I now did because I felt I had to. It was mechanical and dull. There, too, something had vanished. The passion. The excitement. The heat. All gone.

I felt like someone-me?-had fast-forwarded the film of my life, and there I appeared like a wooden Charlie Chaplin character, doing everything in a hasty and awkward way, as if I had no other choice, a stiff grin pasted on my face, acting like I was happy with my new life.

Sometimes Charla would steal a look at me and say, “Hey, you OK?”

She would nudge me and I’d mumble, “Oh, sure, fine.” She did not seem convinced, but for the moment she let me be.

My mother, too, would let her eyes roam over my face and purse her lips with worry. “Everything all right, sugar?”

I’d shrug away her anxiety with a careless smile.

A GLORIOUS, CRISP NEW YORK morning. The kind you never get in Paris. Sharp fresh air. Stark blue sky. The city’s skyline hemming us in above the trees. The Dakota’s pale mass, facing us. The smell of hotdogs and pretzels wafting through the breeze.

I reached out my hand and stroked Neil’s knee, eyes still closed against the sun’s increasing heat. New York and its fierce, contrasted weather. Sizzling summers. Freezing white winters. And the light that fell over the city, a hard, bright silvery light that I had grown to love. Paris and its damp gray drizzle seemed to come from another world.

I opened my eyes and watched my daughters cavort. Overnight, or so it seemed, Zoë had sprouted into a spectacular teenager, towering over me with lissome strong limbs. She looked like Charla and Bertrand, she’d inherited their class, their allure, their charm, that feisty, powerful combination of Jarmond and Tézac that enchanted me.