Выбрать главу

Расстаться с ним!

Салемен

Так! Женское прощанье

Кончается решением остаться...

Я так и думал, уступая - против

Своих предчувствий. Но - тому не быть!

Зарина

Не быть?

Салемен

Останься и погибни.

Зарина

С мужем!

Салемен

Да - и с детьми.

Зарина

Увы!

Салемен

Сестра, послушай,

Как надлежит _моей_ сестре: готово

Все, чтоб тебя спасти с детьми, с последней

Надеждой нашей. Здесь не в чувствах дело,

Хоть важны и они; вопрос - о власти.

Мятеж на все пойдет, чтоб захватить

Детей царя и с ними уничтожить...

Зарина

Довольно, брат!

Салемен

Так слушай: если их

Мы вырвем из когтей мидийских, бунт

Утратит цель - уничтоженье рода

Немвродова. Погибнет царь, но дети

Останутся и, победив, отмстят.

Зарина

А мне одной остаться?

Салемен

Как? Лишив

Детей отца и матери, покинув

Сиротами - в чужой стране - одних?

Зарина

Нет! Сердце разорвется!

Салемен

Все сказал я;

Решай.

Сарданапал

Зарина! Прав твой брат, и должно

Принять нам неизбежность хоть на время;

Здесь все утратить можешь ты; уехав,

Ты лучшее спасешь, что нам осталось,

Мне и тебе, и верным тем сердцам,

Что бьются в нашем царстве.

Салемен

Торопитесь!

Сарданапал

Итак, иди! Коль свидимся - возможно,

Тебя достойней стану я; а нет

Пойми, что я, не искупив ошибок,

Покончил с ними. Я боюсь: ты будешь

Сильней скорбеть об оскорбленной славе

И прахе ассирийского царя,

Всевластного когда-то, чем... Но, полно...

Растрогался!.. А надо твердым быть.

Моим грехам была причиной мягкость.

_Скрой_ слезы; их _не лить_ я не прошу:

Мне легче осушить исток Евфрата,

Чем хоть слезу столь преданной и нежной

Души; но дай _не видеть_ слез. От них

Вновь исчезает мужество мое.

Брат, уведи ее.

Зарина

О боже! Снова

Лишусь его!

Салемен

(стараясь увести ее)

Сестра! Послушна будь!

Зарина

Уйди! Должна остаться я! Не трогай!

Как? Он умрет один, и жить я буду

Одна?

Салемен

Умрет он _не один_, и долго

Одна жила ты.

Зарина

Ложь! Он жив, я знала

И с образом его жила! Не тронь!

Салемен

(уводя ее)

Прости, но должен братское насилье

Я применить.

Зарина

Нет, никогда! На помощь!

Сарданапал! И ты глядишь, как тащат

Меня?

Салемен

Погибло все, коль упущу я

Минуту эту.

Зарина

Голова кружится...

Темно в глазах... Где он?

(Падает без чувств.)

Сарданапал

(приближаясь)

Оставь ее.

Она мертва - и ты ее убил.

Салемен

Нет: обморок, последствия волненья;

Поможет воздух ей. Уйди, прошу я.

(В сторону.)

Воспользуюсь единственной минутой,

Чтоб к детям унести ее, сидящим

Уже на царской барке.

(Уходит, унося ее.)

Сарданапал

(один)

Вот что, вот что

Снести еще я должен, я, вовеки

Не причинявший боли никому

Намеренно. Ах, все не так. Любили

Друг друга мы. О роковая страсть!

Зачем не разом в двух сердцах ты гаснешь,

Воспламенив их разом? О Зарина!

Я дорого плачу за ту беду,

Что на тебя обрушилась. Люби я

Тебя одну, я был бы для народов

Царем бесспорным. Ах, в какую бездну

Один неверный шаг с дороги долга

Ведет всех тех, кто требует почтенья

По праву благородства - и находят,

Пока не утеряют права!..

Входит Мирра.

Как?

Ты здесь? Кто звал?

Мирра

Никто. Я услыхала

Издалека рыдания и стоны

И думала...

Сарданапал

Твоя не в этом служба,

Чтобы входить незваной.

Мирра

Я могла бы

Слова припомнить ласковей, упреки

Нежнейшие, что я всегда робею,

Боюсь мешать, что, вопреки желаньям

Моим и повеленью твоему

Входить всегда, при всех, я появлялась

Лишь позванной... Теперь уйду.

Сарданапал

Останься.

Коли пришла. Прости меня. От этих

Тревог я стал ворчлив. Забудь. Я скоро

С собою справлюсь.

Мирра

С нетерпеньем жду

И с радостью увижу.

Сарданапал

За минуту

Перед тобой ушла из этой залы

Зарина, ассирийская царица.

Мирра

Ах!

Сарданапал

Что ты вздрогнула?

Мирра

Я? Разве?

Сарданапал

К счастью,

В другую дверь вошла ты - и царицу

Хоть мука встречи не коснулась.

Мирра

Я

Умею сострадать ей.

Сарданапал

Это слишком:

Несвойственно природе, невозможно.

Не можешь ты ее жалеть, а ей ты...

Мирра

Презренна как наложница-рабыня?

Не более чем я сама себе.

Сарданапал

Сама себе?! Ты, зависть прочих женщин?

Царица сердца у царя вселенной?

Мирра

Будь ты царем у тысячи вселенных

(Хотя едва ль одну удержишь эту),

Я, став твоей любовницею, пала б

Не меньше, чем отдавшись мужику,

Нет, больше, будь он греком, тот мужик!

Сарданапал

Красно сказала!..

Мирра

И правдиво.

Сарданапал

Храбро

Все восстают на павшего, в часы

Его несчастья; но поскольку я

Держусь еще и не терплю упреков

(За то, быть может, что не прав нередко),

Не лучше ль мы расстанемся без ссоры?

Мирра

Расстанемся?

Сарданапал

Все люди расставались

Всегда, и нам ли исключеньем быть?

Мирра

Зачем?

Сарданапал

Чтоб ты спаслась. Ты с верной стражей

На родину вернешься, увозя

Дары такие, что хотя ты здесь

И не была царицей, но с приданым

Прибудешь царским.

Мирра

Перестань!

Сарданапал

Царица

Уехала; не стыдно и тебе.

Один паду. Подруги - лишь для счастья.

Мирра

Мне счастье в том, чтобы с тобою быть.

Не прогоняй!

Сарданапал

Подумай хорошенько,

А то уж поздно будет!

Мирра

Пусть! Тогда

Расстаться мы уже не сможем.

Сарданапал

Я ведь

И не хотел; я думал - ты хотела.

Мирра

Я?!

Сарданапал

О позоре говорила ты.

Мирра

И чувствую позор! Хотя не глубже

Любви.

Сарданапал

Беги!

Мирра

От прошлого не скрыться;

Честь не вернуть и сердце не спасти.

Нет, здесь я буду иль погибну. Если

Ты победишь, я буду жить, любуясь

Твоим триумфом. А судьбу иную

Оплакивать не стану - разделю!