Мирра
Перс на горах возноситМолитвы.
Сарданапал
Да, но в ясный день.
Мирра
И яХочу спросить: будь твой дворец разрушен,То много ли придет льстецов лизатьТот прах, где царь их распростерся мертвым?
Алтада
Прекрасная ионянка язвитНарод наш, ей далекий. АссириецЛишь царским счастьем счастлив — и гордится,Хваля царя.
Сарданапал
Простите, гости, резкостьИонянки прелестной.
Алтада
Что, простить?О царь! Ее мы первой за тобоюОсобой чтим!.. Что это?
Зам
Верно, ветерДалекой дверью хлопнул.
Алтада
Нет, похожеНа лязг металла. Вот опять!
Зам
Не дождь лиПо крыше хлещет?
Сарданапал
Ну, довольно. Мирра,Любовь моя, настроила ты лиру?Спой песню Сапфо,[18] помнишь — той гречанки,Что бросилась…
Входит Панья; его меч и разорванная одежда в крови.
Гости вскакивают в испуге.
Панья
(страже)
Занять все входы! МигомНа внешние ограды! Все к оружью!Царю грозит опасность! Государь,Прости поспешность: верность в ней.
Сарданапал
В чем дело?
Панья
Прав Салемен: предатели-сатрапы…
Сарданапал
Ты ранен? Эй, вина! Передохни,Мой Панья.
Панья
Нет: царапина. Я большеУстал, спеша предупредить царя,Чем в схватке.
Мирра
Что ж мятежники?
Панья
Лишь толькоС Арбасом и Белезом мы дошлиДо их казарм, они прервали путь.Я власть хотел употребить, которойБыл облечен; тут кликнули ониСвоих бойцов, и те восстали яро.
Мирра
Все?!
Панья
Много.
Сарданапал
Не жалей правдивых слов,Мой слух жалея.
Панья
Мой отряд ничтожныйНе изменил, и все, кто цел, верны.
Мирра
И это — все, кто сохранили верность?
Панья
Нет: есть бактрийцы; Салемен повел ихЗа мною вслед, охвачен подозреньемК вождям мидийским. Много их; отважноС мятежниками бьются, пядь за пядьюОтстаивая; сходятся к дворцу,Чтоб окружить его — и государяСпасти. Мне велено…
(Умолкает.)
Мирра
Молчать не время!
Панья
Князь Салемен велел молить царяДоспех надеть и, хоть на миг, бойцамЯвиться лично. Появленье этоСейчас важней, чем войско.
Сарданапал
Эй, доспех!
Мирра
Пойдешь?
Сарданапал
Пойду! Эй, там, щита не нужно.Он так тяжел; мой меч и легкий панцирь.Повстанцы где?
Панья
Свирепейшая схваткаШагов пятьсот от внешних стен дворца.
Сарданапал
Так я верхом могу сражаться. Сферо!Подать коня! У нас и во дворахПросторно, и через ворота можноПолконницы арабской провести.Сферо уходит за оружием.Как я люблю тебя!
Сарданапал
Я знал.
Мирра
Но толькоТеперь узнала!
Сарданапал
(слуге)
Мне еще копье.Где Салемен?
Панья
Как воин — в самой гущеСраженья.
Сарданапал
Поспеши к нему. ДорогаЕще свободна? Меж дворцом и войскомВозможна связь?
Панья
Была возможна. Впрочем,Я не боюсь: войска стояли твердо,Построившись фалангой.
Сарданапал
СалеменуСкажи, чтоб он берег себя: что яСобой рискну и — еду.
Панья
В этом слове —Победа!
(Уходит.)
вернуться
18
Сапфо (VII — нач. VI в. до н. э.) — древнегреческая поэтесса. По преданию, переданному Овидием, Сапфо покончила с собой, бросившись с Левкадской скалы (в Ионийском море) из-за неразделенной любви к прекрасному Фаону.