Выбрать главу

Входит слуга.

Раб,Скажи гречанке Мирре, что мы жаждемБыть с нею.
Слуга
Царь, она пришла.

Входит Мирра.

Сарданапал
(слуге)
Ступай.
(К Мирре.)
О милая! Мое ты сердце слышишь:В нем образ твой возник, — и ты пришла!Позволь мне верить, что меж нами естьОракул нежный, сладостным влияньемВлекущий нас, когда мы врозь, — быть вместе.
Мирра
Верь: есть.
Сарданапал
Я знаю, но назвать не в силах.Что это?
Мирра
Бог — на родине моей;В душе моей — как будто чувство богаВысокое! Но это чувство смертной;Смиренье в нем, хотя и счастье, — илиДолжно быть счастье, но…
(Умолкает.)
Сарданапал
Опять преградаМеж нами и мечтой о счастье! Дай мнеЕе смести (встающую в твоейЗаминке), счастье дав тебе, и этимСвое упрочить.
Мирра
Государь мой!
Сарданапал
Вечно«Мой государь», «мой царь», «мой повелитель»!
Смиренье, робость! Никогда улыбкиНе вижу — разве на пиру безумном,Когда шуты, напившись, позабудутПриличия, и с ними я сравняюсьВ скотстве! О Мирра! Все названья эти —«Царь», «государь», «властитель», «повелитель» —Могу я слышать и, в былом, ценил.Верней — терпел в устах рабов и знати;Когда же их лепечут губы милой,Целованные мною, — в сердце холодПроходит, леденящее сознанье,Что ложь — мой титул, если чувство душитВ моей любимой! Хочется тогдаСорвать с себя докучную тиаруИ в хижине кавказской поселитьсяС тобою, и венком сменить венец!
Мирра
О, если б так!
Сарданапал
И ты того же хочешь?А почему?
Мирра
Неведомое мог быТы там узнать.
Сарданапал
А что же?
Мирра
Цену сердца;О женском говорю.
Сарданапал
Но я изведалИх тысячи и тысячи.
Мирра
Сердец?
Сарданапал
Сердец.
Мирра
Ни одного! Но час, быть может,Придет.
Сарданапал
Придет! Послушай: Салемен(Как он проведал, знает лишь создательДержавы нашей, Бэл) мне объявил,Что мой престол в опасности.
Мирра
Он сделалПрекрасно.
Сарданапал
Ты ли это говоришь?Ты! с кем он был столь груб, кого дерзнул онИзгнать издевкой дикой и заставилКраснеть и плакать?
Мирра
Я краснеть и плакатьДолжна бы чаще. Хорошо, что онМне долг напомнил мой. Но про опасностьУпомянул ты, — для тебя?
Сарданапал
Какой-тоМидийский темный заговор, и злобаВойск и племен, и уж не знаю что:Какой-то лабиринт угроз и тайн.Ну, Салемен всегда такой, ты знаешь;Но человек он честный. Перестанем;Подумаем о пире.
Мирра
Не о пире, —Не время! Мудрых предостереженийТы не отверг?
Сарданапал
И ты боишься?
Мирра
Я —Гречанка; мне ль бояться смерти? Я —Рабыня; мне ль свободы устрашиться?
Сарданапал
Так почему бледнеешь?
Мирра