Айвори вызвал к себе одного из молодых аристократов, служивших под его началом.
— Итак, солдат, готов ли ты выполнить ответственное поручение?
— Да, милорд! — молодой человек вытянулся в струнку перед низеньким толстяком.
— Тогда слушай. Пусть все гостиницы будут готовы принять такую компанию, — Айвори дал подробное описание Эйлин, Нелл, Торментира и Мелиса. — Если с ними будет известный тебе контрабандист Фергюс — арестовать его немедленно.
— Да, сэр! А что делать с этими четырьмя? Тоже под арест?
— Ни в коем случае! Пусть немедленно доложат тебе, где они остановились, а ты сообщишь об этом лично мне. Понял?
— Да, милорд! — молодой человек щёлкнул каблуками.
— Прекрасно. Остальные указания получишь позже. А сейчас ступай, пусть описание этой четвёрки будет во всех гостиницах.
Солдат чётко выполнил поворот вокруг себя и удалился.
— Ах, как я люблю, когда всё идет по моему желанию! — лорд Айвори ухмыльнулся. — А судя по описанию, женщины там симпатичные. Посмотрим, посмотрим… Теперь надо уведомить Карлоса о том, что, возможно, нам придётся произвести аресты.
Айвори поправил одежду, которая расстёгивалась на его жирном животе, и отправился с официальным сообщением к градоправителю.
Глава 157. Подарки Долорес
Карлос де Монтего сердито хмурился. Ему вовсе не по вкусу пришелся энтузиазм Айвори. Что за спешка с арестами? Вначале надо разобраться, а лишь потом… Конечно, если появится этот печально известный Фергюс, тогда, безусловно, его придётся задержать. Хватит уж ему безнаказанно таскать дорогое вино во все трактиры. Пошлины в казну надо было уплачивать вовремя, так-то!
С дорогого вина мысли мэра перескочили на его любимую племянницу. Он пообещал ей какой-нибудь необычный подарок. Что ж, у него появилась сегодня такая возможность. Де Монтего подошёл к туалетному столику, где красовалась резная шкатулка, и рассеянно открыл её. Великолепное ожерелье переливалось всеми цветами радуги. «Наверное, подгорная работа», — подумал мэр. — «Долорес понравится».
— Карлос, дорогой мой, — голос Файра Айвори вывел его из задумчивости. — Не отвлекайтесь, ведь речь идёт о безопасности города. Мы за него в ответе.
Де Монтего поморщился. Чего он не любил, так это подобной демагогии.
— Хорошо, Файр. Только, прошу тебя, не совершай поспешных поступков. Вначале установим слежку за этой компанией. Обо всех подробностях докладывай мне.
Лорд Айвори наклонил голову, что при его жирной и короткой шее было чрезвычайно трудной задачей. Большего ожидать от драгоценного родственничка не приходилось. Ничего, всё ещё переменится.
В комнату вплыла Долорес, бесцеремонно прервав беседу отца и дяди. Её окутывало облако аромата изысканных духов.
— Папочка, дядюшка, — она поцеловала каждого из них.
На сердце старого Карлоса де Монтего потеплело.
— Долорес, милая, хорошо, что ты пришла, — улыбнулся мэр. — Я кое-что купил, думаю, тебе подойдёт…
С этими словами он подал девушке раскрытую шкатулку. Глаза Долорес широко распахнулись, она громко ахнула и бросилась дядюшке на шею. Файр Айвори криво усмехнулся, пока Долли дрожащими руками застёгивала украшение. Оно действительно превосходно дополняло её наряд и подчеркивало её экзотическую красоту.
— Ну, как, папа? — Долорес выпрямилась, и ожерелье снова засверкало в лучах солнца.
— Очень, очень неплохо, Долли. Вот погоди, у меня тоже будет тебе подарок.
— Такой же необыкновенный? — кокетливо спросила дочь.
— Абсолютно волшебный!
Карлос де Монтего довольно улыбался, а Долорес радостно захлопала в ладоши.
«Именно волшебный, — подумал лорд Айвори. — Ты, моя девочка, даже не представляешь, какой необыкновенный и полезный для нас это будет подарок».
Глава 158. Гостеприимство Каса-дель-Соль
Шагая по улицам Каса-дель-Соль, Эйлин почувствовала, насколько она устала. Их компания вообще выглядела довольно потрёпанно на аккуратных и чистеньких улицах города. Обувь Посвящённых была покрыта толстым слоем пыли, одежда местами порвалась. Нелли уже давно громогласно жаловалась на то, что ей давно пора вымыть волосы, сделать маникюр и что-то там ещё. У Эйлин уже не было сил прислушиваться. Краем глаз она глянула на Торментира — тот вообще больше походил на бандита, чем на мага: мантия истрепалась, волосы отросли ниже плеч и свисали вокруг бледного лица длинными патлами. В общем, пришла пора передохнуть и привести себя в порядок.