***
Паренёк выглядел упёртым, упрямым и т.д. и т.п. И соулмейт у него с именем Банко. Наде-еюсь, это я-я. Хотя, люди такого типа следят за объектами внимания. Яндере, да? Так или иначе, из дома я не буду выходить как минимум неделю.
Да и если прижмёт где-нибудь и заставить показать метку, то у меня зеленеет размашистое «Дино».
И, опять же, если меня найдёт Дино, то у меня есть «Кёя».
Я ни-икогда и ничего-о не продумываю.
***
Хибари внимательно смотрел на удаляющуюся спину Банко.
Невероятная девчонка! Настоящий зверёк! И как она расправилась с теми парнями. Уничтожает морально, не имея физической силы. Нельзя обижать таких без риска сойти с ума. А потом ещё и игра на пианино!
Кёя искренне надеется, что он её соулмейт, так как она идеальна! Жаль, что на запястьях бинты и фенечки… Но он ещё узнает имя её соулмейта.
***
Реборн не был бы киллером, если бы не заметил метку на руке Дино. Имя японское, поэтому Каваллоне начал изучать ещё один язык — Японский.
А по ночам он гладит метку на запястье и думает о соулмейте.
Часть 5
И сказал Бог, что сможет человек счастье найти в любом уголке земли, и сделал землю круглой, и смеялся, смеялся…
— Ну поехали! Пожалуйста! Хару очень-очень хочет поехать с тобой!
И ненавистник люде-ей со-огласился на пое-ездку хер знает куда с однокла-ассниками мое-ей сестры.
— Нет.
— Ан-чан! Мы там будем на природе! Там и речка есть! Пожалуйста-пожалуйста!
— Я о-обязательно пое-еду, как то-олько ты-ы от меня-я отста-анешь.
Хару замолкла, засияла, аки солнышко, убегая к себе в комнату. В мою душу закрались подозрения, а потом я всё поняла, начиная паниковать.
— Дура, стой, это был сарказм!
***
Люди были везде. Они стояли рядом со мной, дышали мне в затылок, что-то кричали.
Этими людьми были дети.
Стадо баранов, которых так легко сломать, и которым так легко сломать меня.
Я чувствую накатившую на меня тошноту, чувствую, как бледнею.
— Банко-чан, что-то случилось? — Какая-то учительница заметила, что мне нехорошо.
— О-ой, да всё в по-олном поря-ядке! — Увидев непонимание во взгляде, решила уточнить: — Люди. Люди случились.
***
Когда мы заходили в автобус, я, подцепив Хару под руку, села на первое сиденье у окна. Не-ет, что вы, я не специа-ально села поближе к двери и Ру-чан я посадила рядом не для того-о, чтобы отделить себя от этих детей.
В начале пути я была бледной, как моль, меня подташнивало и я пыталась заткнуть уши руками, чтоб не слышать маленьких людей. Дети ну прям о-очень тихие.
Где-то на втором часу езды я успокоилась. Угомонилась и моя убийственная аура презрения. Лучше бы не угоманивалась ещё лет двести.
Ох, кто бы мог поду-умать, что дети — любопытные твари? Вот ко мне и идёт некая девчонка с намерением узнать обо мне всё, что сможет. Девочка простая: мелкая, тёмноволосая, кареглазая. Глаза цвета говна, ха! У всех, кроме моей семьи, карий — цвет говна.
— Приветик! Меня зовут Араи! Ты ведь Банко, так? Я бы очень хотела подружиться с тобой!
У-у-у, мне тебя так жа-аль, малышка, ведь у меня плохое настроение! Ха-ха! Как там говорится? Когда другим хорошо — мне плохо, когда мне хорошо — другим плохо! И сейчас мне будет очень хорошо-с.
— Оу, малышка, хочешь показать своим «друзьям», что ты храбрая? Вы ведь меня испугались, так? — Араи вздрогнула и стремительно начала бледнеть. — Ой-ой, а они ведь даже не друзья тебе. Бе-едная де-евочка… Столько лет жить в насмешках… Они ведь и сейчас насмехаются, верно? Ка-ак же мне-е тебя жа-аль… И тебя ещё носит эта земля? Не легче было бы порезать вены? Иди, малышка моя, иди к ненастоящим друзьям, которые так фальшиво смеются… Иди, никчёмная девочка.
Говорила я долго и с расстановкой, после чего на глаза Араи навернулись слёзы, и она побежала в конец автобуса. Я решила за ней проследить и наткнулась на испуганный взгляд одинокого мальчика. Хаято, ты ли это? Оу, тебя покинули друзья. Так во-от что значит настоя-ящая дружба.
Кровожадно скалюсь, махаю рукой и подмигиваю стремительно бледнеющему мальчику. Как ми-ило, бесстра-ашный человечишка.
— Хахи! Нее-чан, это было жестоко, но круто!
Превращаю детей в маньяков, хэ.