Судя по тому, как безбоязненно вели себя эти гигантские твари, они и были подлинными хозяевами нынешнего мира когда-то принадлежащего людям. Что же произошло, и что случилось с человеческой цивилизацией? Это вопрос не давал покоя Хепри ни на мгновение, с того самого момента когда он оказался здесь. Быть может, разразилась эпидемия какой-то страшной неизлечимой болезни, которая и унесла жизни всех людей? Подобно тому, как Скарабеева проказа выкосила всех жуков. Но после каждого мора всегда остается незначительное количество выживших членов популяции, чей организм ухитрялся выстоять в борьбе со смертельной заразой. Здесь же нигде не было видно, ни малейшего следа выживших людей.
Тем временем гигантские слизни увидели или скорее учуяли Хепри с его жуком. Штук пять огромных особей, внезапно прекратили свое бесцельное ползанье и остановились, вытянув в сторону путешественников во времени, многочисленные щупальца. По всей видимости, имевшиеся на них бугорчатые утолщения, были снабжены рецепторами позволяющими идентифицировать незнакомые или движущиеся объекты. Некоторое время гигантские улитки, лишенные панциря, изучали попавших в поле их чувственного восприятия человека и жука. Потом внезапно, словно по команде они заструились в сторону незнакомцев. Их маслянисто блестевшие влажные тела не издавали во время движения ни малейшего звука. Стоял лишь громкий хруст человеческих костей под их многотонными телами.
По мере того, как слизни приближались к Хепри, недвижно застывшему в колеснице, стали видны подробности их отвратительной анатомии и строения. Влажно блестевшие грязно-серые тела были сплошь покрыты мраморными разводами черного и палевого цвета. Местами с кожи циклопических улиток свисали гирлянды, бородавок ярко-оранжевого цвета, чередуясь с отверстиями разного диаметра, которые беспрестанно сокращались и расширялись. Завороженный изяществом и грацией, наползающих на него со всех сторон слизней, Хепри с запозданием понял, что те движутся с непостижимой для их размеров скоростью. Расстояние между ним и улитками таяло с поразительной быстротой.
Поспешно развернув жука, Хепри погнал его прочь. Но он не смог увеличить дистанцию, отделяющую его от преследователей. Через непродолжительное время она еще более уменьшилась и продолжала неумолимо сокращаться. Словно для того, чтобы у беглецов не осталось сомнения в том, что их ждет, улитки внезапно рывком исторгли из своих тел огромные толстые щупальца и, вытянув их в сторону беглецов, принялись издавать отвратительные сосущие звуки.
Услышав громкое чавканье за спиной, Хепри поспешно оглянулся через плечо. Но лучше бы ему этого было не делать, потому, что, то, что он при этом увидел, не на шутку напугало его. И не удивительно. Жуткое зрелище хищно раздутых слизистых труб сплошь усаженных внутри лесом острых когтей напугало бы кого угодно. Жадное всхлипывание, доносящееся из бездонных недр чудовищных слизней, заставило Хепри решиться на решительный шаг.
Особым образом, дернув поводья, он вынудил скарабея, не прекращая стремительного бега поднять белые закрылки панциря. Вслед за ними с треском раскрылись ярко алые крылья, раздалось надсадное жужжание, и скарабей взвился ввысь. Хепри с удивлением смотрел на претерпевшие изменения крылья его любимца. Под влиянием Скарабеевой проказы они из бесцветных слюдяных стали красными.
Так как хорошо обученный скарабей летел вверх и вперед, колесница с его хозяином, надежно прикрепленная к нему летела вслед за ним, а не волочилась по земле. Хепри нетерпеливо дергающий за специальные постромки торопил жука с тем, чтобы тот набрал как можно большую высоту. Скарабей, надсадно гудя, медленно поднимался вверх. И это едва не стало причиной их гибели. Бывший ближе всех к ним слизень внезапно издал страшный клокочущий звук и исторг из своей зубастой трубы огромный сгусток ядовито-желтой слизи.
Вылетев наружу гигантский плевок, меняя очертания, от соприкосновения с воздухом расплющился и из компактного сгустка превратился в огромную кляксу. Просвистев над удирающим скарабеем, ядовитая слизь еще некоторое время летела выше и впереди них, а потом стала, резко снижаться. Хепри даже не понадобилось вносить коррективы в движение скарабея. Тот, действуя на автопилоте в самый последний момент, резко ушел в сторону и избежал столкновения с отвратительной ярко-желтой кляксой.
Хепри даже не хотелось думать о том, что могло бы произойти, накрой их этот мерзкий плевок отвратительной улитки. От этих мыслей его отвлекли еще несколько сгустков слизи навесом пролетевших над ними. Слизни не сдавались и продолжали упорно атаковать близнецов. Судя по тому, как азартно они это делали, они не имели ничего общего со своими мелкими собратьями, существовавшими в те времена, которые обычно посещал Хепри. Эти слизни были хищниками свирепыми и безжалостными. Их агрессивное поведение на многое открыло глаза Хепри, и он стал смутно догадываться, что именно постигло человеческую цивилизацию далекого будущего.