Выбрать главу

— Это не ложь! Позвольте узнать, какую же цель, по-вашему, я мог преследовать этой, как вы говорите, ложью.

— Не будем уточнять. Вам это известно, мне тоже. А вы могли бы доказать, что сказали правду?

— Да.

— Ну где же тогда Мелтон? Покажите мне его!

— Я не могу его привести! Он связан!

— Пустая отговорка! Я хочу видеть его, говорить с ним. Ну, что же замолчали? Не позволите мне это?

— Почему? Наоборот, с радостью позволю!

— Тогда идемте к нему!

— Идемте!

Я взял лампу, мы с ней пошли в комнату, где лежал пленник. Увидев его, она испуганно воскликнула:

— Господи, это правда! Сеньор, сеньор, как вы могли позволить взять себя в плен?

— А вы разве не в плену? — спросил он.

— Я — совсем другое. А вы — мужчина. У вас было оружие! Я…

— Молчите! — оборвал я ее. — Я выполнил вашу просьбу, показал вам пленного. Но я не разрешал вам с ним разговаривать. Он останется здесь до утра. Когда рассветет, мы с удовольствием произведем маленький осмотр его сапог. А сейчас идите за мной!

Я повернулся, выражая намерение идти первым, при этом принял рассеянный вид, будто не замечая знаков, которые она подавала ему за моей спиной. А они не означали ничего другого, кроме как ее желания вернуться к нему при первой возможности. Как раз в этом и заключался мой замысел. Я хотел узнать от нее, где скрывается Джонатан Мелтон, а точно она могла сказать это только старому Мелтону.

— Так вы продолжаете держать меня за лжеца! — спросил я ее, когда мы вернулись назад.

— На сей раз вы сказали правду, и потому я должна быть вдвойне осторожна. Вам не удастся опять заманить меня в ловушку!

— Оставайтесь здесь! А тебе, Эмери, я советую быть очень внимательным. Пленники не должны общаться между собой. Сеньора может помочь бежать старому Мелтону. Я приду тебя сменить через два часа. Раньше не получится.

— Прекрасно, я исполню свой долг, несмотря на то, что чертовски устал.

Эмери проводил меня до входа, потом тихо спросил:

— Как же мне поспать, а? Я просто с ног падаю.

— Я боюсь, что она вернется к старому Мелтону. Поговори здесь громко минут десять, чтобы она не слышала, что происходит в других комнатах в это время, а потом ты сможешь поспать, но не раньше, чем я вернусь.

— А если она захочет выйти?

— Не препятствуй ей.

— Но тогда она на самом деле сможет освободить Мелтона.

— Нет. Я ее опережу и лягу на его место.

— Ух! Если бы это мог слышать Виннету! Гениальная мысль! Интересно, что выйдет из твоей затеи!

Он вернулся к Юдит, а я крикнул Виннету, находившемуся наверху, чтобы он спускался. Мы опять завязали рот старому Мелтону и перетащили его на левую сторону. Потом Виннету должен был связать меня точно так же, как был связан пленник, и положить на его место. Он снял с меня ремень, чтобы придать большее сходство моей одежде с его одеждой, и произвел еще несколько операций, сделавших меня похожим на Мелтона. Апач поднялся наверх, а я стал ждать прихода Юдит. Я не сомневался, что она придет. Но скажет ли она то, что мне нужно, — вот в чем вопрос. Я слышал, как она беседовала с Эмери, потом все смолкло. Прошло четверть часа, еще тридцать минут. И вот наконец я услышал слабое шуршание женского платья. Она приближалась. Рука Юдит ощупывала меня и наконец коснулась моей ноги. Я вздрогнул, будто испугался. В то же мгновенье послышался предупредительный шепот:

— Спокойно, сеньор Мелтон, это я!

— Кто? — еле слышно прошептал я. Такой шепот звучит одинаково у всех.

— Я, Юдит! Вы хотите вырваться отсюда?

— Проклятье! Если бы я мог!

— Сможете! Я помогу вам! Вы поняли мои знаки, когда я была здесь в прошлый раз?

— Да.

— Шеттерхэнд — кретин! Думает, он меня перехитрил. Как бы не так! Поднимите руки, у меня есть с собой нож.

Я сделал то, что от меня хотели. Она перерезала веревки на руках и ногах. Я сел, нарочно вызвав при этом шум. Она призвала меня к осторожности, дав мне тем самым возможность почти не разговаривать.

— Тихо, тихо! — предостерегла меня она. — Может проснуться мой охранник.

— Какой охранник? — спросил я.

— Его приставил ко мне Шеттерхэнд. К счастью для меня, он заснул. Завтра они хотят взять у вас деньги. Ваша свобода и жизнь находятся в опасности. Вам нужно уходить вслед за Джонатаном.

— Где он?

— Спасается бегством. Я помогла ему в этом. Он направляется вверх к индейцам могольонам[96], их вождя зовут Крепкий Ветер. Этот человек охотно примет его и предоставит ему надежную защиту… Если вы отправитесь следом и скажете, что пришли от меня, вас примут так же хорошо. Я приду еще раз позднее!

вернуться

96

Могольоны — индейское племя, близкое к племенам группы пуэбло.