Римо попенял грузчикам на отнюдь не любезный ответ. Но те продолжали в том же духе: они, мол, не обязаны отчитываться перед первым встречным, а на его месте вообще не стали бы задавать лишних вопросов.
Тогда Римо предложил им свою помощь. Он подошел к большому дивану, поднял его за одну ножку, а другой конец приставил к могучему боку одного из грузчиков.
– Ну как, щекотно? – спросил Римо.
Легко манипулируя диваном, он забросил грузчика в кузов и прижал его к передней стенке грузовика. Римо уже собрался было вдавить его в стенку, когда тот решился сообщить ему нечто очень важное:
– Грейт Нек, Лонг-Айленд, Баффи роуд. У него там целый особняк. Только будьте с ним поосторожнее.
– Почему это? Я не люблю осторожничать.
– Разве вы не видели, как мы трясемся над его мебелью?
– Ну да, на ней ни царапинки, – согласился Римо и швырнул диван так, что вся спинка оказалась ободранной.
– Знайте: если грузчики с такой осторожностью перетаскивают мебель, значит, их наняли рэкетиры. Иначе мы не стали бы так надрываться. Тут дело такое – мафия!
– Мне кажется, Рабинович – не совсем итальянская фамилия. Я всегда считал, что главарем мафии должен быть итальянец.
– Откуда вы взяли, что его фамилия Рабинович? Но вообще-то у него много всяких имен. Все его ребята называют его по-разному, кто – Карли, кто – Билли, а еще один зовет его просто «папой». Эх, не хотел бы я встретиться с этими парнями на узенькой дорожке! Вот и скажите мне, мафия это или нет? Да пусть его зовут хоть папой римским – если вокруг него увиваются такие головорезы, значит, он главарь мафии.
Узнав таким образом новый адрес Василия Рабиновича, Римо отправился в Лонг-Айленд, пока люди генерала Матесева не предприняли очередной акции.
Поместье Рабиновича находилось за высокой чугунной оградой, ворота которой охранялись двумя дюжими молодчиками.
– Я ищу работу, – сказал Римо.
– Катись отсюда! – процедил один из охранников.
В руке у него была внушительного вида свинцовая дубинка, а под курткой – пистолет 38-го калибра. Судя по всему, он считал его достаточно эффективным орудием устрашения. У парня была физиономия убийцы, и не приходилось сомневаться, что он с радостью пустит это орудие в ход.
– Вы меня не поняли. Я ищу вполне определенную работу. Такую, как у вас.
Охранник усмехнулся и стиснул дубинку в мясистых ладонях. Он поднес ее к груди Римо и даже не заметил, как она оказалась в руках этого хлюпика и согнулась подковой.
– Иногда я надеваю такие вещи людям на шею, – сказал Римо, а поскольку охранник недоверчиво уставился на него, пришлось продемонстрировать, как это делается.
Римо обернул серую свинцовую дубинку вокруг могучей шеи охранника наподобие воротника, оставив свободный конец в качестве рукоятки.
Второй охранник схватился за оружие, но Римо быстренько оглушил его ударом по голове, после чего тот немедленно отключился, и, видимо, надолго.
Римо потянул за свинцовый ошейник и вместе с первым охранником направился по дорожке к элегантному особняку с остроконечными башенками и слуховыми окошками, из которых торчали стволы автоматов.
Он протащил охранника добрую четверть мили, пока они не оказались перед входом в дом. Клумбы с желтыми и красными тюльпанами в полном цвету радовали глаз. В воздухе пахло свежескошенной травой. Дверь дома открылась, и на пороге появился огромный волосатый субъект.
– Мне нужно его место, – сказал Римо, кивнув в сторону охранника, чья шея была по-прежнему обернута свинцовой дубинкой.
– Твоя работа? – осведомился волосатый.
Римо кивнул.
– Его работа? – поинтересовался волосатый у охранника в ошейнике.
Тот тоже кивнул.
– Считай, что ты ее получил. Поступаешь в мое распоряжение. Меня зовут Джонни Бангосса. Здесь командует мой брат Карли, Имей в виду – после него я самый главный.
– А как же Рабинович?
– Я не знаю еврея с такой фамилией, – ответил Джонни. – Но почему-то все спрашивают о нем.
– Мне сказали, что этот дом принадлежит ему.
– Может, это фамилия прежнего хозяина? – предположил Джонни Бангосса.
– Но на мебели и на табличке у входа значится именно эта фамилия.
– Да, этот парень все время где-то здесь сшивается. Но мой братан Карли не велел нам его трогать. Он говорит, что это наш человек.
– Ясно, – сказал Римо, хотя это было неправдой.
Первая группа диверсантов генерала Матесева потерпела неудачу. Использовать вторую группу не имело смысла, а третья группа не знала, где искать Рабиновича.
Матесев лукаво улыбнулся и отпил кофе из своей чашки. Окружающие должны видеть, что он отнюдь не подавлен случившимся. Нет ничего хуже для командира, чем позволить своим бойцам поддаться панике на вражеской территории. Им и без того сегодня досталось. Многие из них долгие годы жили в постоянном нервном напряжении. В какой-то момент это напряжение ослабло, и сейчас все они понимали, что был допущен какой-то промах и еще неизвестно, попадут ли они домой.