Выбрать главу

— Послушайте, — обратилась Анна к мужчине, которого Римо принял за Чиуна. — Мы — друзья Василия Рабиновича. Мы не желаем вам зла.

— Этот парень очень опасен, — ответил тот.

— Пожалуйста, не трогайте его.

— Он наводит на меня страх.

— Но ведь вы всегда сможете его обезопасить с помощью внушения.

— Понятное дело. Чего не сделаешь со страху!

— Вы хотите сказать, что это срабатывает у вас автоматически?

— Да, красавица. И я ничего не могу с этим поделать.

— Чиун, почему ты пригрозил меня убить? — спросил Римо.

— Что он сказал? — поинтересовался местный житель. — Я не понимаю по-иностранному.

— Мастер Синанджу не может поднять руку на своего сына, — продолжал Римо по-английски.

— Я же говорю, что этот парень опасен, — повторил мужчина в белой рубахе.

— Вы понимаете, о чем он говорит? — спросила Анна.

Тот пожал плечами.

— Я не собираюсь с тобой сражаться, папочка. Ни за что, — твердил свое Римо. Неожиданно он повернулся к Анне и спросил: — Куда подевался Чиун?

— Его никогда здесь не было, Римо. Ты разговаривал с одним из местных жителей, и я узнала много интересного. Оказывается, гипноз служит у них своего рода защитной реакцией.

— Прекрасно. Но где же Чиун?

— Его здесь не было и в помине, — повторила Анна.

— Но я видел его собственными глазами!

— Ничего подобного. Все это внушил тебе вот этот человек, желая себя обезопасить. Так у него проявляется инстинкт самосохранения. Он срабатывает автоматически.

— Если вы друзья Василия Рабиновича, — сказал мужчина в белой рубахе, — я могу отвести вас к его матери. Бедняга все еще не может прийти в себя от горя после его отъезда.

Мать Рабиновича жила в крытой соломой избе с небольшим палисадником. Ее пришли навестить подруги. Женщины сидели за столом вокруг самовара и пили чай. Анна тщательно вытерла ноги о лежащий перед дверью коврик. Украшенная резьбой дверь выглядела довольно нарядно.

— Я все еще не могу избавиться от ощущения, что это был Чиун, — признался Римо.

— В этом и заключается вся опасность. И все же, возможно, ты первый, кому удалось выйти из гипнотического состояния. Ты понимаешь, что это был не Чиун?

— Мне приходится убеждать себя в этом.

Они вошли в избу, и тут Анна неожиданно воскликнула:

— Здравствуй, мамочка!

Правда, Римо ничего не понял, так как это было сказано по-русски.

— Римо, я хочу познакомить тебя со своей мамой.

— Сомневаюсь, чтобы здесь была твоя мама. Ты явно испугала кого-то из этих женщин.

— Она приехала сюда в гости, — объяснила Анна.

— Ты помнишь, почему мы здесь?

— Конечно. Я думаю, мама сможет нам помочь.

— Сначала спроси ее, говорит ли она по-английски.

Анна перевела вопрос Римо на русский язык, и женщины кивнули в ответ.

— Послушайте, — обратился к ним Римо. — Над миром нависла опасность, и виноват в этом парень из вашей деревни.

— Василий, — угадала одна из женщин, такая же круглолицая, как и все остальные. — Что он натворил на этот раз? — спросила она по-английски.

— Он сбежал в Америку и теперь собирается сесть в президентское кресло, — ответил Римо. — На его счету уже есть одна война.

— Зачем ему понадобилось играть в войну?

— Не знаю. Зачем-то понадобилось. Анна лучше в этом разбирается. Она умная женщина и хочет предотвратить новую беду. Она ваша соотечественница.

— Не все русские одинаковы, — хором возразили женщины. — Кто она такая?

Римо пожал плечами.

— Она имеет отношение к нашим руководителям?

— Анна считает их всех идиотами.

— Ты не видел, куда подевалась моя мама? — обратилась Анна к Римо по-английски.

— Ее никогда здесь не было.

— Ну и чертовщина! Я готова дать голову на отсечение, что видела ее.

— Значит, вы считаете наших руководителей идиотами? — спросила одна из женщин.

— А как же иначе? Ведь все они — мужчины. Понимаете, ситуация сложилась действительно серьезная. Сбежав из городка парапсихологов, Василий Рабинович натворил много бед. Того и гляди, между Америкой и Россией начнется война. Не знаю, что там на уме у сидящих в Москве идиотов, но подозреваю, что теперь они примутся изо всех сил наращивать вооружения. А Василий тем временем прибирает к рукам Америку.

— Ну, это его дело, — заявила мать Василия. — А война нам не страшна. Мы от нее не пострадаем.

— Ошибаетесь. Атомная ракета — не человек. Она не поддается внушению.

— Вы говорите об этих бомбах, которые могут разрушить целые страны? — спросила одна из женщин.

— Именно.

— Василий всегда был сорванцом, — вздохнула его мать.

— Не обижайтесь, — заметила ее приятельница, — но от вашего сына никому не было покоя.

— Поэтому он, наверное, и уехал, — предположила вторая гостья.

— Он был не такой, как все остальные, — высказалась третья.

— Не могли бы вы поподробнее рассказать об истоках его сверхъестественных способностей? — попросила Анна. — Судя по всему, в ваших краях он не исключение Насколько мне известно, во время войны под Дульском практически не было боев. Должно быть, немцам казалось, что они попали в родные места.

— Что-то вроде этого, — подтвердила одна из женщин.

— Увидев, что к Дульску ведет асфальтированная дорога, я поняла: руководители района наверняка считают, что этот городок сплошь состоит из их ближайших родственников, а также передовиков социалистического производства.

— Что-то в этом роде.

— Каждый из жителей вашего городка обладает даром внушения, правда?

— Что-то вроде этого.

— По-видимому, таким образом у вас проявляется защитный рефлекс.

— Ничего подобного! — воскликнула одна из подруг матери Рабиновича.

— При чем тут рефлекс? Мы обладаем чудодейственной силой, — подхватила другая.

— Это дар свыше, — пояснила третья. — Благодаря ему все мы жили и не тужили, и если бы Василий никуда отсюда не уезжал, так было бы и поныне.

— Я хотела сказать, что этот чудесный дар является прирожденным свойством жителей Дульска, — объяснила Анна. — Как известно, в процессе эволюции некоторые биологические виды приобретают определенные свойства, позволяющие им уцелеть в борьбе за существование. Судя по всему, вы...

— Замолчите, милочка. Довольно научной чепухи. То, с чем вы здесь столкнулись, — чудо. Понимаете? Самое настоящее чудо!

— Ей-богу, так оно и есть. Но если вы коммунистка, то все равно ничего не поймете.

— Я с удовольствием вас выслушаю, — сказала Анна.

Хозяйка налила ей чаю и вместе с подругами настояла, чтобы она хоть немного поела. А то ведь посмотреть не на что — одна кожа да кости! Они повернулись к Римо в надежде, что он их поддержит, однако на этот счет у Римо было иное мнение. Молодому человеку тоже не мешало бы поправиться, решили женщины.

Анна взяла с тарелки пару печений, Римо же ограничился обыкновенной водой. Они были первыми из непосвященных, кому предстояло узнать о «дульском чуде».

В двенадцатом веке Дульск был охвачен постоянными смутами. В те времена жило немало праведников и святых старцев, которые нередко соперничали между собой.

И вот однажды в этой деревушке появился старец с окровавленной головой, опухшими от побоев глазами и переломанными руками.

Жители деревни не знали, кто он: католик ли, православный, мусульманин или еврей. Губы у него были разбиты в кровь, и он не мог произнести ни одного членораздельного слова. Но было ясно, что этот человек святой, потому что он не переставая шептал молитвы.

Выздоровев, старец понял, что деревенские жители не знают, какой он веры. Что ему было делать? Сторонников какой религии предпочесть? Все они одинаково ревностно ухаживали за ним.

В России все святые праведники обладали особым даром. Одни видели в темноте. Другие, подобно Распутину, умели исцелять недуги. Третьи могли одновременно находиться в двух разных местах. Четвертые перемещали предметы на расстоянии.