Выбрать главу

3.8 On the way home from meeting Petr, I picked up one of those free newspapers again. Its fifth or sixth page brought more news about the parachutist whose death I’d read about two days earlier. It turned out that the police had been quite right to be suspicious: an examination of the dead man’s gear had unearthed evidence of tampering. The rig, or harness, he’d had strapped onto his back contained two parachutes — three if you counted the small, handkerchief-sized “drogue” that, once deployed, is meant to suck the main chute from the rig — and it had transpired that the cords attaching each of these to one another, to the rig and, ultimately, to him had been deliberately severed. The severing had been carried out with expertise and cunning; all the chutes had been repacked correctly afterwards, so that no outward sign of any interference would be visible. The deed could only have been done by an insider: someone connected to the airfield and the club, who knew the rigmarole of parachute-assembly, the protocol of jumping and jump-preparation — packing, storage, safety-checking and so forth; in short, by another parachutist. It was now a murder story. Arriving home, I drunk-phoned Madison, who didn’t answer; then I passed out on my sofa.

4

4.1 On Lévi-Strauss. He was my hero. He would roam around the world — twice: first slowly, physically, by boat and train and donkey; then all over again on fast-track as, writing his findings up, he zapped from continent to continent, culture to culture, travelling through worm-holes of association till he’d remade the entire globe into a collage of recurring colours, smells and patterns. Patterns especially: the painted patterning on tribesmen’s bodies; the layout, concentric or congruent or concyclic, of village huts; the symmetry or asymmetry of caste systems, their transgenerational rhythms of exogamy and endogamy — he saw all these as co-related, parts of larger systems lying behind not just a single tribe but also the larger one of all humanity. If we had some kind of grid that we could lay across it all, he reasoned, we could establish a grand pattern of equivalences. Describing sunsets, he saw spun webs of lit-up vapour, a whole architecture of reflective strands that both revealed and hid the source that lay behind them; even landscape seemed to him to withhold, in its layers and strata, some kind of infrastructural master-meaning of which any one layer was a partial, distorted transposition. This stuff bewitched me. Master-meaning! Concealed revealment! I spent my twenties wanting to be Lévi-Strauss — which is ironic, since he spent most of his life wanting to be somebody or something else: a philosopher, say, or novelist, or poet.

4.2 Also ironic: the very first brief I was given when I started working at the Company. I was, Tapio informed me, to compile a dossier on jeans. The client was Levi’s — or, to give the company its full name, Levi Strauss. A little research unearthed more than just coincidence behind the nomenclatural overlap: the jean-maker, like the anthropologist, had been an Ashkenazi Jew; both, leaving Europe under vague or not-so-vague threat, had turned to the Americas, and built their fame on what they did there. Levi-no-hyphen-Strauss was German; but the fabric he sold came, like Lévi-Strauss, from France — from Nîmes, down in the South. Serge de Nîmes: denim. Nîmes serge has unique fading and dyeing properties. I spent my first three weeks of gainful employment interviewing teenagers, mid-life-crisis-riven men and garment workers; assessing the subtle code-spectrum of turn-ups, buttons, zippers, creases; generally breaking down how jeans, and Levi Strauss ones in particular, connoted. I got really into creases. Jeans crease in all kinds of interesting ways: honeycomb, whisker, train-track, stack … I catalogued no fewer than seventeen different crease-types, each of which has slightly different innuendos. To frame these — that is, to provide a framework for explaining to the client what these crease-types truly and profoundly meant—I stole a concept from the French philosopher Deleuze: for him le pli, or fold, describes the way we swallow the exterior world, invert it and then flip it back outwards again, and, in so doing, form our own identity. I took out all the revolutionary shit (Deleuze was a leftie); and I didn’t credit Deleuze, either. Big retail companies don’t want to hear about such characters. I did the same thing with another French philosopher, Badiou: I recycled his notion of a rip, a sudden temporal rupture, and applied it, naturally, to tears worn in jeans, which I presented as the birth-scars of their wearer’s singularity, testaments to the individual’s break with general history, to the successful institution of a personal time. I dropped the radical baggage from that, too (Badiou is virtually Maoist). This pretty much set up the protocol or MO I’d deploy in my work for the Company from then on in: feeding vanguard theory, almost always from the left side of the spectrum, back into the corporate machine. The machine could swallow everything, incorporate it seamlessly, like a giant loom that reweaves all fabric, no matter how recalcitrant and jarring its raw form, into what my hero would have called a master-pattern — or, if not that, then maybe just the pattern of the master.

4.3 Le pli. While my supposed business, my “official” function, as a corporate ethnographer, was to garner meaning from all types of situation — to extract it, like a physicist distilling some pure, unadulterated essence out of common-mongrel compounds, or a miner drawing gold ore from deep within the earth’s bowels — I sometimes allowed myself to think that, in fact, things were precisely the other way round: that my job was to put meaning in the world, not take it from it. Divining, for the benefit of a breakfast-cereal manufacturer, the social or symbolic role of breakfast (what fasting represents, the significance of breaking it); establishing for them some of the primary axes shaping the way in which the practice of living is, or might be, carried out; and watching the manufacturer then feed that information back into their product and its packaging as they upgraded and refined these, I understood the end-result to be not simply better-tasting cereal or bigger profits for the manufacturer, but rather meaning, amplified and sharpened, for the millions of risers lifting cereal boxes over breakfast tables, tipping out and ingesting their contents. Helping a city council who were thinking of creating parks and plazas but had yet to understand the ethnographic logic driving such an act; laying out for them the history of public (as opposed to private) space, making them grasp what these zones fundamentally embody, what’s at play in them from a political and structural and sacred point of view; and doing this in such a way that this whole history is then injected back into the squares, sports-fields and playgrounds millions of citizens will then inhabit — same thing. Down in my office, stirred and lulled by ventilation, I would picture myself as some kind of nocturnal worker, like those men who go out and repair the roads, or check the points and switches on the railway tracks, or carry out a range of covert tasks that go unnoticed by the populace-at-large, but on which the latter’s well-being, even survival, is dependent. While the city sleeps, bakers are baking bread in night-kitchens, milkmen are loading crates onto their floats; and river-men are dredging riverbeds or checking water-levels, while other men in buildings with nondescript exteriors track storm surges and spring- and neap-tides on their screens, and activate the flood defences when this becomes necessary. When the populace-at-large wakes up, they just see the milk there on their doorstep, and the fresh bread in the shop down the street, and the street itself still there, unflooded, un-tsunamied from existence; and they take it all for granted, where in fact these men have put the milk and bread there, and have even, in deploying the flood defences, put the city there as well, put it back there every time they deploy them. That’s what I was doing, too, I told myself. The world functioned, each day, because I’d put meaning back into it the day before. You didn’t notice that I put it there because it was there; but if I’d stopped, you’d soon have known it.