Я проявлю и этот дар.
И с высоты мой голос грянет,
Громовый стих, грозы удар.
Мой буйный гнев, тяжёл и страшен,
Дубы расколет пополам.
Встряхнёт гранит дворцов и башен
И не один разрушит храм.
НЕВОЛЬНИЧИЙ КОРАБЛЬ
Перевод В. Левина
1
Сам суперкарго[5] мингер ван Кук
Сидит, погружённый в заботы:
Он калькулирует груз корабля
И проверяет расчёты.
— И гумми хорош, и перец хорош.
Всех бочек больше трёх сотен.
И золото есть, и кость хороша,
И чёрный товар добротен.
Шестьсот чернокожих задаром я взял
На берегу Сенегала;
У них сухожилья как толстый канат,
А мышцы — твёрже металла.
В уплату пошло дрянное вино.
Стеклярус да свёрток сатина.
Тут виды — процентов на восемьсот.
Хотя б умерла половина.
Да, если триста штук доживёт
До гавани Рио-Жанейро,
По сотне дукатов за каждого мне
Заплатит Гонзалес Перейро.
Так предаётся мингер ван Кук
Мечтам, но в эту минуту
Заходит к нему корабельный хирург
Гер ван дер Смиссен в каюту.
Он сух, как палка; малиновый нос
И три бородавки под глазом.
— Ну, эскулап мой! — кричит ван Кук. —
Не скучно ль моим черномазым?
Доктор, отвесив поклон, говорит:
— Не скрою печальных известий.
Прошедшей ночью весьма возросла
Смертность среди этих бестий.
На круг умирало их по двое в день,
А нынче семеро пали —
Четыре женщины, трое мужчин.
Убыток проставлен в журнале.
Я трупы, конечно, осмотру подверг, —
Ведь с этими шельмами горе:
Прикинется мёртвым, да так и лежит —
С расчётом, что вышвырнут в море.
Я цепи со всех покойников снял
И утром, поближе к восходу.
Велел, как мною заведено.
Дохлятину выкинуть в воду.
На них налетели, как мухи на мёд.
Акулы — целая масса:
Я каждый день их снабжаю пайком
Из негритянского мяса.
С тех пор, как бухту покинули мы.
Они плывут подле борта.
Для этих каналий вонючий труп
Вкуснее всякого торта.
Занятно глядеть, с какой быстротой
Они учиняют расправу:
Та в ногу вцепится, та в башку,
А этой лохмотья по нраву.
Нажравшись, они подплывают опять
И пялят в лицо мне глазищи,
Как будто хотят изъявить свой восторг
По поводу лакомой пищи.
Но тут ван Кук со вздохом сказал:
— Какие ж вы приняли меры?
Как нам убыток предотвратить
Иль снизить его размеры?
И доктор ответил: — Свою беду
Накликали чёрные сами:
От их дыхания в трюме смердит
Хуже, чем в свалочной яме.
Но часть, безусловно, подохла с тоски —