Выбрать главу

97

—   … tātad gaidi, kamēr pilnmēness būs pilns, un, kad tas būs pilns, iemērc šo sveces galiņu minētajā maisījumā un

7 — 1547

lēnām apēd, visu laiku domādama par savu līgavaini un atkār­todama: «Paliec pie manis, neej pie viņas, neatstāj mani, citādi tu dabūsi podagru!» Vai skaidrs?

—   Jā, — meitene izdvesa.

—   Vienu latu piecdesmit, — atskanēja no gaišreģes mutes, kurā iemirdzējās rinda zelta zobu.

Meitene samaksāja, pakniksēja un izgāja no istabas, lai piln­mēness naktī kā zāles pret mīlas mokām zelētu sveci. Paklausot zīlnieces mājienam, Vovka piegāja pie viņas.

—    Kas tevi šurp atvedis, manu zēn? — viņa vaicāja Vovkam. — Tikai runā taisnību, citādi uz tava kapa drīz ziedēs baltas rozes.

Paškritiski — cik nu tas reizēm bija viņa spēkos — Vovka nodomāja: viņa taču fantazē vēl trakāk nekā es. Skaļi viņš sa­cīja:

—   Es nāku savas tantes dēļ, augsti godātā svētā kundze, jo mani sūta mans onkulis. — Viņš pievilka kāju, kā tas labi audzinātam zēnam pieklājas.

Augsti godātā svētā kundze sarauca krunkās pieri.

—   Savas tantes dēļ, jo tevi sūta tavs onkulis? Kā lai to sa­prot?

Kā lai to saprot, nezināja arī Vovka. «Nolādēts,» viņam iz­skrēja cauri smadzenēm, «joprojām vēl neblīkšķ. Sasodītā tante! Pateicoties viņai, es tiku te iekšā, bet kā lai tagad tieku laukā?»

—   Tā ir ļoti sarežģīta lieta. — Vovka, kā vienmēr, kad mek­lēja kādu ideju, berzēja degunu, it kā no tā varētu izlēkt kāda domu dzirksts, kas viņu apgaismotu. Taču dzirksts nelēca.

—   Jā … ļoti komplicēta lieta, jo neviens par to neko nezina. Pat mana tante un mans onkulis ne.

—   Ko? Onkulis tevi sūta un nezina, ka viņš ir tas, kas tevi sūta pie manis?

—   Jā, kā lai es jums to paskaidroju. — Vovka stomījās. Sprādziena joprojām nebija, un zēns bija spiests turpināt: — Es redzu, man nāksies jums izstāstīt visu patiesību, citādi… ci­tādi jūs nekā nesapratīsiet. Runa ir par divdesmit tūkstošiem latu. Viņš zināja no pieredzes, ka nauda vienmēr liek cilvē-

kiem ieklausīties. Un tik tiešām, viņa vārdi izskrēja zīlniecei cauri kā elektriskais trieciens.

—   Par divdesmit tūkstošiem latu?

Vovka mēmi pamāja. Viņam nebija ne mazākās nojausmas, ko runāt tālāk.

—   Kas tā ir par naudu? — zīlniece uzbāzās viņam. — Un kāpēc sūta taisni tevi, nepilngadīgu bērnu, pie manis?

- Mani jau tikai atsūtīja, lai es jums pateiktu, ka mana tante, tas ir — mans onkulis, gribētu ar jums runāt, tas ir — viņš to negribētu, bet viņa sieva to gribētu, un tāpēc es pats izdomāju atnākt.

Vovka juta, ka tik juceklīga penterēšana sen nav nākusi pār viņa lūpām. Taču blīkšķis joprojām neatskanēja, un tāpēc viņš jutās spiests vismaz ar pēdējo teikumu vērst visu iepriekšsacīto atkal par labu.

—  Jums jāzina, — viņš izmisis meklēja izeju, — mana vecā tante ir, kā to saka — un patiesībā pamatoti — sajukusi.

—   Sajukusi?

Vovka pamāja. «Attiecīgā» literatūra nāca viņam palīgā. Ne­sen viņš bija lasījis stāstu par kādu sirmu grāfieni, kura saju­kusi prātā. Un tajā pašā mirklī viņa atmiņā atausa kādas ten­kas, kuras zēns apmēram pirms nedējas bija dzirdējis kāpņu telpā. Tās bija tenkas par visiem pazīstamo audumu tirgotāju un augļotāju Smarkovnu un viņas brāļadēlu Zaharu, kuram viņa gribēja atņemt mantojuma tiesības.

—   Jā, pilnīgi sajukusi, — Vovka sacīja. Zēns jutās kā zivs, kas atkal tikusi ūdenī. — Tanti, rau, apciemo viņas mirušais brālis, un viņa pat dzer kopā ar brāli tēju, kaut gan viņš, kā tante stāsta, savu galvu nes nevis uz pleciem, bet vienmēr pa­dusē.

—   Tā mēdz būt. — Zīlniece savilka muļķīgu sejas izteiksmi.

—   Nav divu domu, ka mēdz būt, — Vovka arvien vairāk ieju­tās savā elementā. — Jums jāzina, ka mana tante ir ļoti bagāta un viņai ir netīra sirdsapziņa, jo viņa atņēmusi manam onku­lim mantojuma tiesības, un tādēļ nevienu nakti vairs nespēj gulēt. To es dzirdēju aiz durvīm, kad mans onkulis runāja ar

manu otru tanti, viņa sievu. Un, gribēdams viņam palīdzēt, es jums visu izstāstīšu, kaut arī tas man tika stingri aizliegts.

—        Paklausies, dēliņ, — zīlniece bija kļuvusi arvien uzmanī­gāka, — tagad tu man izstāstīsi visu pēc kārtas. Es neesmu no pļāpām un māku noslēpumus glabāt, it kā neko par tiem nezinātu. Tātad — kas ir tavs onkulis?

—   Viņu sauc … Zahars Smarkovs.

—   Ko, tava tante ir audumu tirgotāja Smarkovna?

—   Jā, tā pati.

—   Un kas tevi sūtīja pie manis?

—   Zaharonkulis, tikai netieši.

—   Netieši?

—        Jā, jo viņš taču tika runājis ar savu sievu, ka mana sa­jukusi tante, Smarkovna, kādam esot jāved pie prāta un to va­rētu nokārtot tikai tāds, kam ir sakars ar augstākām varām — pops vai tāda gaišreģe kā jūs.

—   Es?

—        Nūja, jums vajadzētu manai tantei ieskaidrot, ka miru­šais, bezgalvainais brālis dzer ar viņu tēju tikai tāpēc, ka viņa manam onkulim atņēmusi mantojuma tiesības.

—   Ak tā, — zīlniece pamazām aptvēra šīs kopsakarības.

—   Tavs onkulis Zahars domā, ka popam vai kādam citam izre­dzētam vajadzētu tavai tantei Smarkovnai ieskaidrot, ka viņai tikai tāpēc rādās briesmīgi sapņi un murgi, ka viņa savam brāļa­dēlam, tavam dzīvajam onkulim, atņēmusi mantojuma tiesības.

—   Tieši tā.

—   Un to viņš tika izstāstījis savai sievai?

—   Jā.

—   Un ko viņš tev sacīja? -

—        Viņš sacīja: aizskrien pie Grābes kundzes, aiznes viņai mīļus sveicienus, viņa taču mani pazīst, un piekodini, lai viņa šodien vakarā ap pulksten astoņiem ir pie Smarkovnas mājas. Es viņu tur gaidīšu, jo man ar viņu ir kaut kas runājams.