Наконец, примерно через час безуспешных поисков, Ритц воскликнул справа от меня:
— Кажется, нашел.
Лорд Аллен быстро приблизился к нему и, отодвинув Кристиана, опустился на корточки перед ростками черной полыни.
Декан потянулся голой рукой к растению и сорвал его. Я не сдержала вскрика.
Каждый знал, что срывать черную полынь без перчаток нельзя. Сок из стеблей при попадании на кожу разъедает ее.
Мужчина повернулся на мой вскрик и посмотрел на меня насмешливым взглядом, приподняв бровь.
— Сок черной полыни не действует на демонов, адептка Морис, — спокойно пояснил мужчина.
Мои щеки запылали против воли. Глупая, не иначе. Это нужно же было забыть обо всех физических превосходствах демонов.
Лорд Аллен достал из внутреннего кармана куртки платок, в который и завернул сорванное растение. После чего декан поднялся на ноги и приказал нам:
— Возвращаемся.
И сразу после его слов открылось голубоватое марево портала, в который мы вошли вслед за лордом-дознавателем.
Чтобы выйти в уже знакомом переулке.
— Лорд Аллен, — поспешила я догнать мужчину, который вновь вышел на оживленную улицу, — когда вы сказали, что возвращаемся, я подумала, что вы имеете в виду академию.
— Вам стоит начать меньше думать, леди, как и говорить, — снисходительно бросил мне декан, даже не обернувшись.
Я уже хотела было возмутиться, когда заметила боковым зрением что-то странное. Что-то, притягивающее мое внимание.
Повернувшись в ту сторону, я внимательно всматривалась на происходящее на другом конце улицы, пытаясь понять, что именно могло привлечь проснувшиеся инстинкты.
И мне это удалось. Я заметила в толпе знакомый затылок и от неожиданности застыла на месте.
— У меня еще есть некоторые дела в Долине. Я не намерен каждый раз открывать порталы на огромные расстояния, тратя уйму энергии, — тем временем объяснял лорд Аллен.
Потом мужчина заметил мое оцепенение и развернулся к нам, останавливаясь.
— Так что вам с адептом Ритцем придется немного задержаться на территории Долины, — закончил свою мысль декан.
Но сейчас меня мало волновали дела лорда-дознавателя. Я молила всех известных мне богов помочь избежать непредвиденной встречи.
Стоит ли говорить, что боги в очередной раз оказались не милостивы ко мне?
Мужчина на другой стороне улицы, словно почувствовав мой взгляд, обернулся, и наши взгляды встретились. Секундное узнавание сменилось гневом на его лице.
И именно в этот момент лорд Аллен поинтересовался:
— Куда вы так смотрите?
Декан обернулся в ту же сторону, в которую смотрела я, но не нашел там ничего интересного.
Мужчина же на другом конце улицы сделал шаг мне навстречу, потом заметил моих спутников, остановился. И показал мне жестами, чтобы последовала за ним.
Посмотрев в сторону, в которую он показывал, я увидела очередной переулок. Везет мне на них сегодня.
Возле места моей возможной экзекуции была расположена кондитерская, привлекавшая внимание яркой вывеской. Идея сразу родилась в моей голове.
— Лорд Аллен, — обратилась я магистру, — вы же сказали, что у вас еще дела здесь?
— И? — выгнул бровь демон, не понимая, к чему я клоню.
— А можно пока вы будете их решать, я ненадолго отлучусь? Я просто увидела вывеску кондитерской Тамьяр. Мне тетя столько про нее рассказывала, хочу попробовать их знаменитые пирожные, — я посмотрела на декана честным воодушевленным взглядом.
Мужчина лишь закатил глаза, видимо чего-то такого от меня и ожидая.
— Идите, куда хотите, леди, — махнул на меня рукой демон, — Но чтобы через полчаса были в этом же месте. Разыскивать вас по всей столице я не собираюсь, просто уйду порталом в академию. Это понятно? — предупредил меня лорд-дознаватель.
Я поспешно закивала, все так же посматривая в сторону.
— А вы пирожных не желаете отведать? — обратился декан к Ритцу.
На что адепт слишком энергично затряс головой, а я поспешила покинуть их компанию. И направилась в сторону переулка, где мне назначили встречу.
Перейдя на другую сторону улицы, я едва успела достигнуть двери кондитерской, когда меня схватили за руку и резко утянули в сторону.
— Ты что здесь делаешь, соизволь объяснить? — прорычал мне в лицо парень.
Глава 8
— Ты что здесь делаешь, соизволь объяснить? — прорычал мне в лицо парень.
— Бри, не нервничай ты так, — фыркнула я, пытаясь вырваться из стального захвата.
Заметив мои потуги, Бриан отпустил меня и отошел на шаг, чтобы затем продолжить: